Translate to
Oh-woah, oh-oh, oh, sí, sí, sí
Oh-woah, oh-oh, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, por favor, por favor
Oh, please, please
Oh, por favor, oh, por favor, sí
Oh, please, oh, please, yeah
Woah, woah, woah, oh, por favor
Woah, woah, woah, oh, please
Por favor ¿podrías bajar el tono?
Please, could you lower your tone?
Por favor, ¿podrías dejar mi teléfono?
Please, could you get off my phone?
Y por favor, dejen a Meghan en paz.
And please, leave Meghan alone
Dije, por favor, deja a Meghan en paz.
I said, please, leave Meghan alone
Duele profundamente cuando piensas que tu casa nunca fue tu hogar.
It cuts deep when you deep that your house was never your home
Quieres hablar pero es mejor que no lo hagas.
You wanna speak but it′s best that you don't
Bajo presión, nos rendimos
Under pressure, we fold
Lo mejor es que creas que estamos protegiendo tu trono.
Best believe we′re protectin' your throne
Tenía que dejarlo saber
I had to let it be known
Con el tiempo crecemos
We eventually grow
Soy un alma sensible, ¿podrías hacer una pausa en los aplausos?
I'm a sensitive soul, please could you pause the applause?
¿Podrías dejarme ser defectuoso?
Please could let me be flawed?
Y por favor, deja tu dolor en la puerta.
And please, leave your pain at the door
Sí, es demasiado en esta casa y no puedo soportarlo más.
Yeah, it′s too much in this house and I can′t bear anymore
Por favor, ahórrame una caída.
Please, spare me a fall
Por favor Señor dame la fuerza
Please, Lord, give me the strength
Perdonar a mi papá, porque él tiene defectos y yo también, así que, ¿quién soy yo para no perdonarlo?
To forgive my dad, for he is flawed l and so am I so who am I to not
Para no perdonar a un hombre que lo intenta, veo su alma.
To not forgive a man who tries, I see his soul
Sé que llora pero con este dolor prefiero...
I know it cries but with this pain I'd rather
Con este dolor prefiero pintar y tratar de transformar este cuadro roto.
With this pain I′d rather paint and try and turn this broken picture
En algo que no es
Into something that it ain't
Prefiero sostener este dolor, porque me hizo quien soy.
This pain I′ll rather hold, because it made me who I am
Probablemente es hora de dejarlo ir, de liberarme de mí mismo.
It's probably time I let it go, I free myself from myself
Libero a la juventud del arrepentimiento, te concedo paz antes de descansar.
I free youth from regret, I grant you peace before you rest
Y eso es lo mínimo que deberías recibir, creo que ambos hemos sufrido bastante, por favor.
And that′s the least that you should get, I think we've both suffered enough, please
Woah, woah, woah, oh, por favor, por favor
Woah, woah, woah, oh, please, please
Oh, por favor (oh, por favor)
Oh, please (oh, please)
Woah, woah, woah, oh, por favor, por favor
Woah, woah, woah, oh, please, please
Oh, por favor
Oh, please
Vaya, vaya, vaya, oh
Woah, woah, woah, oh
