Traducir a
¿Quieres ver mi nombre bajo las luces? (oh, ohhh, oh, oh, ohhh, oh)
Wanna see my name under the lights (oh, ohhh, oh, oh, ohhh, oh)
Necesito los aplausos, me cortan como un cuchillo (oh, ohhh, oh)
I need the applause, it cuts me like a knife (oh, ohhh, oh)
Atormentado por un sueño contra el que no puedo luchar (oh, ohhh, oh, oh, ohhh, oh)
Haunted by a dream that I can′t fight (oh, ohhh, oh, oh, ohhh, oh)
Observé cómo mi rostro se desvanecía de mi vista.
Watching my face drifting out of sight
Pero últimamente me faltan todas las señales.
But lately I'm missing all the signs
Cegado por la lente del champán
Blinded by the champagne lens
Se me acaba el tiempo
Runnin′ out of time
¿Debería verlo arder y volver a empezar?
Should I watch it burn and start again
Puede que necesite un héroe para evitar que me rompa.
I might need a hero to stop me from breaking
O seré el villano y me alimentaré del dolor.
Or I'll be the villain and feed off the pain
¿Puedo ser yo mismo en un mundo que solo finge?
Can I be myself in a world that's just faking
Solo quiero conducir en un mundo rápido
Only wanna drive in a fast world
Me estrellaré hasta morir de la vida glamorosa
I′ll just crash ′til I die of the glamorous life
Chocar hasta morir de la vida glamorosa
Crash 'til I die of the glamorous life
Chocar hasta morir de la vida glamorosa
Crash ′til I die of the glamorous life
Mírame brillar con mis amigos diamantes (oh, ohhh, oh, oh, ohhh, oh)
See me sparkle with my diamond friends (oh, ohhh, oh, oh, ohhh, oh)
Bebé, a todos nos encanta jugar a fingir.
Baby we all love to play pretend
Puedes llevártelo contigo al final (oh, ohhh, oh, oh, ohhh, oh)
You can take it with you in the end (oh, ohhh, oh, oh, ohhh, oh)
Si pudiera, lo haría todo de nuevo.
If I could I'd do it all again
Pero últimamente me faltan todas las señales.
But lately I′m missing all the signs
Cegado por la lente del champán
Blinded by the champagne lens
Se me acaba el tiempo
Runnin' out of time
Me pregunto quién aparecerá a la vuelta de la esquina
Wonder who will come around the bend
Puede que necesite un héroe para evitar que me rompa.
I might need a hero to stop me from breaking
O seré el villano y me alimentaré del dolor.
Or I′ll be the villain and feed off the pain
¿Puedo ser yo mismo en un mundo que solo finge?
Can I be myself in a world that's just faking
Solo quiero conducir en un mundo rápido
Only wanna drive in a fast world
Me estrellaré hasta morir de la vida glamorosa
I'll just crash ′til I die of the glamorous life
Chocar hasta morir de la vida glamorosa
Crash ′til I die of the glamorous life
Chocar hasta morir
Crash 'til I die
Y cuando me siento eufórico, eufórico
And when I feel high, high
Viajo en avión todo el tiempo
I fly all the time
Pero cuando me seco, me seco
But when I get dry, dry
Muero desde el otro lado
I die from the other side
¿Podría ser yo un héroe en ciernes?
Could I be a hero that′s still in the making
¿Debería interpretar al villano y disfrutar de toda la fama?
Should I play the villain and love all the fame
¿Puedo ser yo mismo en un mundo que solo finge?
Can I be myself in a world that's just faking
Solo quiero conducir en un mundo rápido
Only wanna drive in a fast world
Me estrellaré hasta morir de la vida glamorosa
I′ll just crash 'til I die of the glamorous life
Oh, choque hasta que muera de la vida glamorosa
Oh crash ′til I die of the glamorous life
Chocar hasta morir de la vida glamorosa
Crash 'til I die of the glamorous life
Chocar hasta morir de la vida glamorosa
Crash 'til I die of the glamorous life
Chocar hasta morir de la vida glamorosa
Crash ′til I die of the glamorous life