Versuche mich zu bessern French translation

257ers

Translate to

J'essaie d'essayer de m'améliorer, de m'améliorer
Ich probier, zu versuchen, mich zu bessern, bessern
Nouvelle personne de demain, demain, dispute avec celle d'hier, c'est pour ça
Neuer Mensch ab morgen, morgen, Streit mit dem von gestern, deshalb
J'essaie d'essayer de m'améliorer, de m'améliorer
Ich probier, zu versuchen, mich zu bessern, bessern
Suis-je si stupide ? Stupide, ce ne sont pas mes affaires
Bin ich denn so dumm? Dumm, geht mich einen Dreck an

J'essaie de m'améliorer
Ich probier zu versuchen, mich zu bessern
Je suis une nouvelle personne de demain, juste une bagarre avec celle d'hier, c'est pourquoi
Bin ein neuer Mensch ab morgen, nur Streit mit dem von gestern, deshalb
J'essaie de m'améliorer
Ich probier zu versuchen, mich zu bessern
Pourquoi suis-je si stupide ? Ce ne sont pas mes affaires
Warum bin ich denn so dumm? Das geht mich einen Dreck an

Bonjour, je ne suis pas un adulte, disent les mauvaises langues
Hallo, ich bin nicht erwachsen, böse Zungen behaupten
Je ne fais rien, toujours quand quelque chose ne marche pas
Ich krieg nichts gebacken, immer, wenn was nicht geklappt hat
Est-ce que ça a poussé sur mes merdes, ils ont les plus gros, merde, oh
Ist das auf mei′m Mist gewachsen, die ham die dicksten, fuck it, ach
Ils ont les fax, pisse, merde, s'il te plaît, merci
Die ham die Faxen dicke, Pisse, Kacke, bitte, danke

Blabla, parce qu'à chaque fois avec mes idées
Blabla, denn jedesmal bei mein'n Ideen
Il faut ensuite balayer un peu de décombres et de cendres, mais ça va
Muss man danach bisschen Schutt und Asche fegen, aber geht schon
Tant que personne ne tombe dans le panneau, je pense que tout va bien
So lang keiner drauf geht, find ich alles voll okay
Là où il y a rabotage, il y a des éclats et quelques cicatrices et opérations
Wo gehobelt wird, fallen Späne, und paar Narben und OPs

Je peux comprendre si tu veux m'accompagner après dix ans de terreur
Ich kann versteh′n, wenn ihr nach zehn Jahren Terror mit mir gehen wollt
Alors pars, mais ne viens pas non plus à mes funérailles
Dann geht, aber kommt mir dann auch nicht auf mein Begräbnis
Avec une larme, j'améliore ma vie
Mit 'ner Träne, ich verbesser mein Leben
Mais le mieux ici n'a pas grand chose à voir avec le comportement
Aber besser hat hier wenig zu tun mit Benehmen

J'essaie de m'améliorer
Ich probier zu versuchen, mich zu bessern
Je suis une nouvelle personne de demain, juste une bagarre avec celle d'hier, c'est pourquoi
Bin ein neuer Mensch ab morgen, nur Streit mit dem von gestern, deshalb
J'essaie de m'améliorer
Ich probier zu versuchen, mich zu bessern
Pourquoi suis-je si stupide ? Ce ne sont pas mes affaires
Warum bin ich denn so dumm? Das geht mich einen Dreck an

De nouvelles valeurs dans ma vie, plus rien de dangereux
Neue Werte in mei'm Leben, nichts Gefährliches mehr geht
Je ne bois que quand j'ai soif, qui a vu des chevaux vomir ?
Nur noch trinken, wenn ich Durst hab, wer hat Pferde kotzen sehen?
Dans une conversation personnelle, je me fais comprendre que ce n'est pas possible
Im persönlichen Gespräch mach ich mir klar, dass das nicht geht
Je ne comprends plus rien aux bêtises dont je parle
Bei dem Blödsinn, den ich rede, kann ich gar nichts mehr verstehen

Hé, maintenant tais-toi, je m'énerve vraiment
Ey, jetzt halt doch mal mein Maul, ich geh mir richtig auf die Klöten
Je sais que ce n'est pas bien, mec, est-ce que je pense que je suis stupide ?
Ich weiß selbst, dass das nicht gut ist, Alter, glaub ich, ich bin blöde?
Tenez-vous à côté et je peux voir que je fais beaucoup de choses de mal
Steh daneben und ich seh doch, dass ich ganz viel falsch mach
Mais un sermon de ma part ne va pas m'aider pour le moment
Aber ′ne Predigt von mir hilft mir dabei grad nicht weiter

Je ne suis pas entièrement brillant, mais j'ai souvent échoué
Ich bin nicht ganz gescheit, aber bin ganz oft gescheitert
Peu importe où cela mène, fermez simplement les yeux et continuez
Egal, wo das auch hinführt, einfach Augen zu und weiter
Jamais des mouvements vraiment intelligents, je vais essayer
Niemals richtig kluge Moves, ich probier es zu versuchen
Même si mon style de vie désordonné est déjà assez difficile pour moi
Auch wenn mein verkorkster Lifestyle für mich schon schwierig genug ist

J'essaie de m'améliorer
Ich probier zu versuchen, mich zu bessern
Je suis une nouvelle personne de demain, juste une bagarre avec celle d'hier, c'est pourquoi
Bin ein neuer Mensch ab morgen, nur Streit mit dem von gestern, deshalb
J'essaie de m'améliorer
Ich probier zu versuchen, mich zu bessern
Pourquoi suis-je si stupide ? Ce ne sont pas mes affaires
Warum bin ich denn so dumm? Das geht mich einen Dreck an

J'essaie de m'améliorer
Ich probier zu versuchen, mich zu bessern
Je suis une nouvelle personne de demain, juste une bagarre avec celle d'hier, c'est pourquoi
Bin ein neuer Mensch ab morgen, nur Streit mit dem von gestern, deshalb
J'essaie de m'améliorer
Ich probier zu versuchen, mich zu bessern
Pourquoi suis-je si stupide ? Ce ne sont pas mes affaires
Warum bin ich denn so dumm? Das geht mich einen Dreck an

J'essaie de m'améliorer
Ich probier zu versuchen, mich zu bessern
Je suis une nouvelle personne de demain, juste une bagarre avec celle d'hier, c'est pour ça (ey)
Bin ein neuer Mensch ab morgen, nur Streit mit dem von gestern, deshalb (ey)
J'essaie de m'améliorer
Ich probier, mich zu bessern
Je suis une nouvelle personne à partir de demain, ce ne sont pas tes affaires (ah-ah)
Bin ein neuer Mensch ab morgen, das geht dich einen Dreck an (ah-ah)
Oui, bravo, bravo, les hommes
Jawohl, Prost, Prost, Männer
Oui, bravo
Jawoll, Prost

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch