Translate to
Si, la balada de un soldado muerto
Yeah, ballad of a dead soldier
Está es la balada de un soulja muerto
This is the ballad of a dead soldier
Está es la balada de un soulja muerto
This is the ballad of a dead soldier
ven a jugar la balada de un soulja muerto
Come play the ballad of a dead soldier
tomar control de toda la familia
The plan, to take command of the whole family
Aunque encubierto, para ser el hombre que fue planeado
Though underhanded, to be the man it was planned
Todos mis perros callejeros, figuras oficiales de la mafia
All my road dogs, official mob figures
Me encanta actuar, el primero en bombardear cuando robamos niggas
Love to act up, the first to bomb when we rob niggas
Puedo estar perdido en mi propia mente
I can be lost in my own mind
Ser el jefe solo pensó en el agarre de Chrome 9
To be the boss only thought′s grip on chrome nines
Los negros son arrojados, cicatrices de guerra, recuerdos del campo de batalla
Niggas get tossed up, war scars, battlefield memories
juro haber visto al diablo en mi botella vacía de Hennessey
Swore I saw the devil in my empty glass of Hennessy
Hablando con un negro con una correa apretada
Talkin' to a nigga on a tight leash
Gritando "¡Que se joda la policía!" Mientras cabalgo por las calles nocturnas
Screamin′ "Fuck the police!" As I ride through the night streets
Niño pequeño corriendo salvajemente, hacia el peligro
Little child runnin' wild, towards danger
¿Cuál es la causa? No te alarmes, muerte a todos los extraños.
What's the cause? Don′t be alarmed, death to all strangers
Tal vez soy un loco
Maybe I′m a madman
Un negro que agarra una pistola, desata el Sandman
A pistol grabbin' nigga, unleash the sandman
Promete una represalia despiadada, nada es más frío
Promise a merciless retaliation, nothin′ is colder
Cierra los ojos, escucha la balada de un soldado muerto
Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier
Matón de por vida, seré
Thug for life, I will be
Está es la balada de un soulja muerto
This is the ballad of a dead soldier
Una vida de crimen llevaré
A life of crime I will lead
Cierra los ojos, escucha la balada de un soldado muerto
Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier
Si juegas el juego, juegas para ganar
If you play the game, you play to win
Está es la balada de un soulja muerto
This is the ballad of a dead soldier
Es un mundo loco lleno de pecado
It's a crazy world full of sin
Cierra tus ojos...
Close your eyes
Completamente perdido, venganza a toda costa.
Completely lost, revenge at all costs
Payback es una perra, cambió ahora el truco está cruzado
Payback′s a bitch, switched now the trick's crossed
Arrojado y nunca ser oído hablar de
Tossed up and never to be heard of
Un solo testigo gritando: "¡Maldito asesinato, asesinato!"
A single witness screamin′, "Bloody murder, murder!"
Explosión, dime, amigo, ¿qué ves ahora?
Blast, tell me, homie, what you see now?
Un ciego y un cadáver, estoy listo para irme de la ciudad
A blind man and a dead body, I'm ready to leave town
Y obtén mi dinero, conéctate con Kastro
And get my cash though, hook up with Castro
Homie, tuvo que explotar en el grupo de trabajo
Homie, had to blast on the task force
Los policías estúpidos trataron de jugar con nosotros, nunca eso
Stupid coppers tried to play us out, never that
Se llevaron mi dinero y mi alijo, es hora de recuperarlos, jaja
They took my money and my stash, time to get 'em back, haha
A mi llegada secreta
Upon my secret arrival
Dos Glock 45, hora de sobrevivir
Two Glock 45′s, time for survival
Muerte a mis rivales, dime, ¿qué quieres, Señor?
Death to my rivals, tell me, what you want, Lord?
Nadie se fue despues de la muerte de un capo de la droga, jaja
Nobody left after the death of a drug lord, haha
La situación es crítica
The situation′s critical
Nada es más frío que escuchar la balada de un soldado muerto
Nothing is colder than hear the ballad of a dead soldier
Matón de por vida, seré
Thug for life, I will be
Está es la balada de un soulja muerto
This is the ballad of a dead soldier
Una vida de crimen llevaré
A life of crime I will lead
Cierra los ojos, escucha la balada de un soldado muerto
Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier
Si juegas el juego, juegas para ganar
If you play the game, you play to win
Está es la balada de un soulja muerto
This is the ballad of a dead soldier
Es un mundo loco lleno de pecado
It's a crazy world full of sin
Cierra los ojos y escucha la balada de un soldado muerto
Close your eyes and hear the ballad of a dead soldier
Sé un cobarde, pon tus manos en la luna
Be a coward, put yo′ hands to the moon
Cuando sonaron mis Glocks, los niggas salieron ¡boom!
When my Glocks rang out, the niggas came out boom!
¿Quién quiere verme en un desafío?
Who wanna see me in a challenge?
Tan despiadado, estoy aterrorizando a los niggas en mis baladas
So merciless, I'm terrifyin′ niggas in my ballads
¿Me sientes? Capo o Capi-tan
Do you feel me? Capo or Capi-tan
Un día seré el Don, hasta entonces, mantente fuerte
One day I'll be the Don, until then, remain strong
Mi único miedo a la muerte es la reencarnación.
My only fear of death is reincarnation
Bustin 'a mis adversarios como un paciente mental
Bustin′ at my adversaries like a mental patient
A todos mis niggas enfrentando sesenta años
To all my niggas facin' 60 years
Lágrimas tatuadas derramando, otro suicida en el nivel
Sheddin' tattooed tears, another suicidal on the tier
Tomando aviones privados, tratando de sobrevivir al juego
Takin′ private planes, tryin′ to survive the game
Para todos mis amigos que nunca volverán a estar vivos
For all my homies that'll never be alive again
Todo lo que nos prometen es la muerte, nigga
All they promise us is death, nigga
Toma un respiro, ven y sé el último que queda, nigga
Take a breath, come be the last one left, nigga
Es real ahora, siéntelo o fantasea, no es más frío
It′s real now, feel it or fantasize it, ain't nuttin′ colder
Escucha, puedes escucharla la balada de un soldado muerto
Listen, you can hear it the ballad of a dead soldier
Matón de por vida, seré
Thug for Life, I will be
Está es la balada de un soulja muerto
This is the ballad of a dead soldier
Una vida de crimen llevaré
A life of crime I will lead
Cierra los ojos, escucha la balada de un soldado muerto
Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier
Si juegas el juego, juegas para ganar
If you play the game, you play to win
Está es la balada de un soulja muerto
This is the ballad of a dead soldier
Es un mundo loco lleno de pecado
It's a crazy world full of sin
Cierra los ojos y escucha la balada de un soldado muerto
Close your eyes and hear the ballad of a dead soldier
Esto va para Kato, Mental, todos los negros que fallecieron (esta es la balada de un soldado muerto)
This go out to Kato, Mental, all the niggas that passed away (this is the ballad of a dead soldier)
Mutulu, Geronimo, Seyku, todos los jinetes pesimistas (cierra los ojos, la balada de un soldado muerto)
Mutulu, Geronimo, Seyku, all the down-ass riders (close your eyes, the ballad of a dead soldier)
Todos los niggas que lo dejaron, todos los soldados
All the niggas that put it down, all the soldiers
Todos los niggas que pasan por esa lucha del día a día
All the niggas that go through that day-to-day struggle
Está es la balada de un soulja muerto
This is the ballad of a dead soldier!
Todos los niggas que fallecieron
All the niggas that passed on
Todos los niggas con ambición y dinero en su corazón
All the niggas with ambition and money in they heart
Todos los niggas que quieren algo y que no toman nada
All the niggas that want some and that don′t take none
Jajaja (¡es la balada de un soldado muerto!)
Hahaha, it's the ballad of a dead soldier!
La policía nos tiene tanto miedo.
The police are so scared of us
Todos los federales saben de nosotros
All the feds they aware of us
Quieren vernos muertos
They wanna see us dead
Consiguieron fotos de la cabeza de un negro (¡balada de un soldado muerto!)
They got pictures of a nigga head (ballad of a dead soldier!)
Tratando de verme encadenado, mierda
Tryin' to see me in chains, shit
Esos niggas nunca volverán a respirar
Them niggas′ll never breathe again
Antes de que me metan en una celda, me verán en el infierno
Before they put me in a cell, they′ll see me in Hell
(¡Porque es la balada de un soldado muerto!)
('Cause it′s the ballad of a dead soldier!)
Tengo mis pistolas amartilladas
Got my pistols cocked
¡Corre todo el maldito bloque, que se joda la policía!
Run the whole motherfuckin' block, fuck the cops!
¿La policía? Corremos estas calles, nigga
The police? We run these streets, nigga
Huh (¡no he oído la balada de un soldado muerto!)
Huh (ain′t heard the ballad of a dead soldier!)
Je, estos niggas no pueden verme, la mitad del mundo quiere ser yo
Heh, these niggas can't see me, half the world wanna be me
Multimillonario, mierda, no es justo
Multi-millionaire, shit, it ain′t fair
Pero, nigga, ya sabes, ¡es la balada de un soldado muerto!
But, nigga, you know, it's the ballad of a dead soldier!
