Hellrazor Spanish translation

2Pac

Translate to

¡Mayor! ¡Diablos, sí!
Major! Hell motherfuckin′ yeah
Este va para mi colega Mike Cooley, claro que sí.
This one goes out to my nigga Mike Cooley, hell yeah
Mamá crió una navaja infernal
Mama raised a hellrazor

Nacido matón
Born thuggin'
Despiadado y mezquino, asaltando a los 16
Heartless and mean, muggin′ at 16
En la escena observando a los demonios molestando
On the scene watchin' fiends buggin'
Levantando polvo con los viejos G
Kickin′ up dust with the older G′s
Absorbiendo el juego que me contaron
Soakin' up the game that was told to me
Nunca he tocado una pistola que no pudiera disparar.
I ain′t never touched a gat that I couldn't shoot
Aprendí a no confiar en la perra de las prostitutas.
I learned not to trust the bitch from the prostitutes
Enseñó lecciones, un joven negro haciendo preguntas
Taught lessons, a young nigga askin′ questions
Mientras otros tontos estaban adivinando, yo estaba teniendo sexo gangsta.
While other suckers was guessin', I was gangsta sexin′
Elementary no era para mí, no me arrepiento.
Elementary wasn't meant for me, can't regret it
Me dirijo a la penitenciaría y estoy omitiendo clases.
I′m headed for the penitentiary and cuttin′ classing
Estoy corriendo a toda velocidad, aplastando directamente
I'm buckin′ blastin', straight mashin′
Avanzando por el paso elevado riendo
Mobbin' through the overpass laughin′

Mientras estos otros cabrones intentan averiguarlo, sin duda...
While these other motherfuckers try to figure out, no doubt
Están celosos de la influencia de un negro, dímelo, Señor.
They jealous of a nigga's clout, tell me Lord
¿Me sientes? Mantengo el dedo en el gatillo.
Can ya feel me? I keep my finger on the trigger
Porque un negro intentó matarme
'Cause some nigga tried to kill me
Y mamá crió una navaja infernal, todos los días cobrando
And mama raised a hellrazor, everyday gettin′ paid
La policía en mi busca, estresándose directamente
Police on my pager, straight stressin′
Soy un fugitivo, mi ocupación está en duda.
A fugitive, my occupation is under question
Se busca para investigación, y aunque
Wanted for investigation, and even though
Estoy marcado para la muerte, brillaré hasta perder el aliento.
I'm marked for death, I′ma spark 'til I lose my breath
Hijos de puta, cada vez que veo el periódico
Motherfuckers, every time I see the paper
Veo mi foto, cuando un negro se está haciendo rico
I see my picture, when a nigga′s gettin' richer
Vienen a buscarte, es como una maldita trampa.
They come to get ya, it′s like a motherfuckin' trap
Y se preguntan por qué es difícil ser negro.
And they wonder why it's hard bein′ black
Querido Señor, ¿puedes sentirme? El estrés se está volviendo mayor, uhh
Dear Lord can ya feel me, stress gettin′ major, unhh

Mamá crió a una navaja infernal, el estrés se está volviendo mayor
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major
Señor sé mi salvador, unnh
Lord be my savior, unnh
Mamá crió a una navaja infernal, el estrés se está volviendo mayor
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major
Señor sé mi salvador, unnh
Lord be my savior, unnh
Mamá crió a una navaja infernal, el estrés se está volviendo mayor
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major
Señor sé mi salvador, unnh
Lord be my savior, unnh
Mamá crió a una navaja infernal, el estrés se está volviendo mayor
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major
Señor sé mi salvador, unnh
Lord be my savior, unnh
Mamá crió una navaja infernal
Mama raised a hellrazor
El estrés se está volviendo mayor, unnh
Stress gettin' major, unnh
Mamá crió a una navaja infernal, el estrés se está volviendo mayor
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major

Dime Señor, ¿puedes sentirme? Muéstrame una señal.
Tell me Lord can ya feel me, show a sign
Casi se nos acaba el tiempo, todo el mundo se está muriendo
Damn near running outta time, everybody's dyin'
Mamá crió a un tipo infernal, no puedo entenderlo
Mama raised a hellrazor, can′t figure
¿Por qué dejas que la policía golpee a los negros?
Why you let the police beat down niggas
Estoy empezando a pensar que todos los ricos del mundo están a salvo.
I′m startin' to think all the rich in the world is safe
Mientras los pobres bebés se precipitan hacia tumbas tempranas
While the po′ babies rushin' into early graves
Dios venga a salvar a la juventud
God come save the youth
No hay nada más que hacer que tener fe en ti.
Ain′t nothin' else to do but have faith in you

Querido Señor, vivo la vida de un matón, espero que lo entiendas.
Dear Lord, I live the life of a thug, hope you understand
Perdóname por mis errores, tengo que jugar mis cartas.
Forgive me for my mistakes, I gotta play my hand
Y mi mano está en la semiautomática de 16 disparos.
And my hand′s on the 16-shot, semi-automatic
Policía corrupto matando a Glock, dímelo Señor
Crooked cop killin' Glock, tell me Lord
¿Puedes sentirme? Muéstrame el camino
Can ya feel me? Show a way
Estoy rezando pero mis enemigos no se van.
I'm prayin′ but my enemies won′t go away
Y dondequiera que miro veo negros ardiendo
And everywhere I turn I see niggas burn
Todos los negros que conozco están en el corredor de la muerte
Every nigga that I know's on death row

Mi amigo más joven tiene 17 años y pagó un precio.
My younger homie′s 17 and he paid a price
Pequeño jovencito cabrón haciendo triple vida
Little young motherfucker doin' triple life
Aunque le digo en sus cartas que está mejorando.
Though I tell him in his letters, it′s gettin' better
Si mi negro supiera la verdad, se pondría furioso.
If my nigga knew the truth, he′d hit the roof
Acabo de enterarme de que echaron a la mamá de tu bebé, al diablo con el drama.
Just heard ya baby's mama was smoked out, fuck the drama
Quiero romperme el Loc, fumando porros
Wanna break my Loc out, smokin' blunts
Emborracharse con esa ginebra Tanqueray
Gettin′ drunk off that Tanqueray gin
'Estoy a punto de sacar a mi negro del maldito corral'
′Bout to break my nigga out the fuckin' pen′
Mamá crió una navaja infernal, uhh, sí
Mama raised a hellrazor, uhh, yeah
Vamos, uhh, mamá levantó una navaja infernal
C'mon, uhh, mama raised a hellrazor
Uhh, querido Señor, ¿puedes sentirme? El estrés se está volviendo mayor.
Uhh, dear Lord can ya feel me, stress gettin′ major
Señor sé mi salvador, unnh
(Lord be my savior, unnh)

Mamá crió a una navaja infernal, el estrés se está volviendo mayor
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major
Señor sé mi salvador, unnh
Lord be my savior, unnh
Mamá crió a una navaja infernal, el estrés se está volviendo mayor
Mama raised a hellrazor, stress gettin′ major
Señor sé mi salvador, unnh
Lord be my savior, unnh
Mamá crió a una navaja infernal, el estrés se está volviendo mayor
Mama raised a hellrazor, stress gettin' major

Querido Señor, ¿puedes oírme? Soy solo yo.
Dear Lord can ya hear me, it's just me
Un joven negro que intenta triunfar en estas calles difíciles.
A young nigga tryin′ to make it on these rough streets
Estoy de rodillas rogando que por favor vengas y me salves.
I′m on my knees beggin' please come and save me
¡El mundo entero volvió loco a un negro!
The whole world done made a nigga crazy!
Tengo mi tres-cinco-siete, no puedo controlarlo.
I got my three-five-seven can′t control it
Gritando, hijo de puta, y está cargado.
Screamin' die motherfucker and he′s loaded
¡Todos corran a cubrirse, awww mierda!
Everybody run for cover, aww shit
Thug Life, cabrón, agáchate rápido
Thug Life motherfucker, duck quick
Ahora, ¿estoy equivocado? Si lo estoy, no me preocupes.
Now am I wrong if I am don't worry me
Porque hago o muero por drogarme hasta que me entierren
′Cause do or die gettin' high 'til they bury me

Querido Señor, si me escuchas, dime por qué.
Dear Lord if ya hear me, tell me why
Una niña como LaTasha tenía que morir.
Little girl like LaTasha, had to die
Ella nunca llegó a ver la bala, sólo escuchó el disparo.
She never got to see the bullet, just heard the shot
Su pequeño cuerpo no pudo soportarlo, se sacudió y cayó.
Her little body couldn′t take it, it shook and dropped
Y cuando vi en las noticias cómo ella se enfrentó a la niña y mató a Latasha.
And when I saw it on the news how she bucked the girl, killed Latasha

Ahora estoy gritando: "Que se joda el mundo, al final".
Now I′m screamin' fuck the world, in the end
Son mis amigos, esa chancla.
It′s my friends, that flip-flop
Labios pegados a mi polla cuando mi mierda cae
Lip-locked on my dick when my shit drop
Thug Life, hijo de puta, lamo chupitos
Thug Life motherfucker, I lick shots
Cada negro de mi cuadra mató a dos policías.
Every nigga on my block dropped two cops
Querido Señor, ¿puedes escucharme cuando muera?
Dear Lord can ya hear me, when I die
Deja que un negro esté atado, jodido y drogado
Let a nigga be strapped, fucked up, and high
Con mis manos en el gatillo, matón negro
With my hands on the trigger, thug nigga
Estresándome como un maldito traficante de drogas
Stressin' like a motherfuckin′ drug dealer
Y aún en las noches más oscuras, soy un matón de por vida.
And even in the darkest nights, I'm a thug for Life
Tengo el corazón para luchar ahora
I got the heart to fight now
Mamá levantó una navaja infernal, ¿por qué llorar?
Mama raised a hellrazor, why cry?
Así es la vida en el gueto: hacerlo o morir.
That′s just life in the ghetto, do or die

Powered by musixmatch