If My Homie Calls Spanish translation

2Pac

Translate to

desde que has sido peewee, bajo nuestro cuchillo
Ever since you was a pee-wee, down by my knee with a wee-wee

hemos sido así y paso la escuela, tu y yo G
We been coochie-coo all through school, you and me G
de vuelta en los días que jugabamos prácticas bromas en
Back in the days we played practical jokes on
todos fundados
everybody smoked with they locs and the yolks on
A lo largo de la escuela secundaria, chicas por docenas
All through high school, girls by the dozens
Diciendo que eramos primos, sabiendo que no lo eramos
Sayin we cousins, knowin that we wasn′t
Pero como el viejo dicho dice
But like the old saying goes
El tiempo pasa y todos crecen
Times goes on, and everybody grows
Crecimos aparte, tuvimos que partir, seguimos nuestros propios caminos
Grew apart, had to part, went our own ways
Escogiste el juego de la droga, mi micrófono paga
You chose the dope game, my microphone pays
De varias formas fuimos pagados en los viejos tiempos
In many ways we were paid in the old days
Tan lejos de los locos con AK's
So far away from the crazies with AK's
Y aunque he estado haciendo payasadas con el metro
And though I been around clowning with the Underground
Todavía estoy abajo con mis amigos de la ciudad natal
I′m still down with my homies from the hometown
Y si necesitas, necesitas cualquier cosa
And if you need, need anything at all
Yo dejaría todo por todos ustedes, si mis homies llaman
I drop it all for y'all, if my homies call

Es una pena, que hayas escogido el juego de la droga
It's a shame, you chose the dope game

Ahora argot bastón en las calles sin nombre
Now you slang cane on the streets with no name
Estaba claro que tu objetivo era mo' cane
It was plain that your aim was mo′ cane
Tienes juego ahora corres sin vergüenza
You got game now you run with no shame
Elegí pistas de rap para hacer pilas.
I chose rappin tracks to make stacks
De hecho viajo el mapa con raps que rocían gatos
In fact I travel the map with raps that spray cats
Pero ahora no quiero derribar a mi homie
But now I don′t wanna down my homie
No importa lo bajo que vayas, no eres humilde
No matter how low you go you're not lowly
Y yo, oí que hiciste algunos enemigos
And I, hear that you made a few enemies
Pero cuando necesites a un amigo puedes contar conmigo, llama
But when you need a friend you can depend on me, call
Si necesitas mi asistencia no habra resistencia
If you need my assistance there′ll be no resistance
Estaré ahí en un instante
I'll be there in an instant
Quién soy yo para juzgar a otro hermano, solo en su apariencia
Who am I to judge another brother, only on his cover
No sería distinto a los demás
I′d be no different than the other
H-a-la-O-a-la-M-a-la-I-a-la-E
H-to-the-O-to-the-M-to-the-I-to-the-E
Estoy hasta el final
I'm down to the E-N-D
Porque es una caída en muy poco tiempo
Cause it′s a fall in no time at all
Yo dejaría todo por todos ustedes, si mis homies llaman
I'm down for y'all, when my homies call
Palabra, si mis amigos llaman
Word, if my homies call

Bueno, son noventa y uno y estoy viviendo un poco bien ahora
Well it′s ninety-one and I′m livin kinda swell now

Pero escucho que estas pasando por un infierno colega
But I hear that you're going through some hell pal
Pero la vida haciendo records no es fácil
But life makin records ain′t easy
No es lo que esperaba, es agitado, es sórdido
It ain't what I expected it′s hectic it's sleazy
Pero supongo que las calles son más duras
But I guess that the streets is harder
Tratando de sobrevivir la vida de un joven padrino
Trying to survive in the life of a young godfather
Mis amigos lo están haciendo en otra parte
My homies is making it elsewhere
Soportando, trabajando de nueve a cinco sin atención médica
Striving, working nine to five with no health care
Nosotros dos teniamos sueños de ser grandiosos
We both had dreams of being great
Pero el suyo se atrasó, desdibujó y cambió su forma
But his deferred, and blurred and changed in shaped
Es el destino, no fue mi decisión hacer
It′s fate, it wasn't my choice to make
Ser grandioso, doy todo lo que se necesita
To be great, I'm giving it all it takes
Tratando de sacudir, las cajas y las falsificaciones y las serpientes
Trying to shake, the crates and fakes and snakes
Tengo que tomar mi lugar o caer en desgracia
I gotta take, my place or fall from grace
El camino tonto, el ritmo es rápido y grande
The foolish way, the pace is quick and great
Una cara sonriente, para esconder los rastros de odio
Smiling face, to hide the trace of hate
Pero mi homie nunca me haría mal
But my homie would never do me wrong
Por eso escribí esta canción, si alguna vez me necesitan aquí estoy
That′s why I wrote this song, if you ever need me it′s on
No importa quién sea el enemigo, deben caer
No matter who the foe they must fall
Nosotros contra todos ellos. Voy a pelear si mis amigos llaman.
Us against them all I'm down to brawl if my homies call

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch