Translate to
Hey Trusty Trusty, ¿que quieres hombre?
Ay Trusty Trusty, what you want man?
Oh negro dame unos de esos cigarrillos, demonios!
Oh nigga let me get one of them ciggarettes, damn!
Mierd, vamos bastardo, toma el teléfono por un negro
Shit, come on bastard, get the phone for a nigga
Usa el teléfono, oh negro toma el teléfono por mi hombre
Use the phone, oh nigga get the phone for me man
¿Cual es el número? 323-6545, dile que es PAC
What′s the number? 323-6545, tell her it's Pac
Cuando salga libre, mas vale que los hijos de puta vigilen su culo
When I get free, motherfuckers better watch they ass
En cuanto me suelten, reuniré algún dinero
Soon as I get released, I′ma clock some cash
Habré cumplido un tiempo encerrado, pero vuelvo a las calles
Did some time locked down, but I'm back on the street
Habrá problemas cuando me vean
There'll be trouble when they see me
Cuando salga libre, mas vale que los hijos de puta vigilen su culo
When I get free, motherfuckers better watch they ass
En cuanto me suelten, reuniré algún dinero
Soon as I get released, I′ma clock some cash
Habré cumplido un tiempo encerrado, pero vuelvo a las calles
Did some time locked down, but I′m back on the street
Habrá problemas cuando me vean
There'll be trouble when they see me
Escuché una risita, una risa, miré las noticias de la noche
I heard a snicker a laugh, I take a look at the evening news
Y ver a un negro siendo esposado por los chicos de azul
And see a nigga gettin cuffed by the boys in blue
¿Es un encuadre, tratando de mantenerme fuera del juego, atascado?
Is it a, frame up, tryin to keep me out the game, stuck
Estos hijos de puta intentan ensuciar mi nombre, pero
These motherfuckers tryina dirty up my name, but
Me deslizo tan rápido como el viento, soy yo otra vez, joder amigos
I slip as quick as the wind, it′s me again, fuck friends
Mis enemigos están en una misión, tratando de hacerme en
My foes be on a mission, tryin to do me in
A la mierda, estoy fuera para salir, todos pensaron
Fuck em I'm out to get out, they all thought
Exploto como un calibre, y en un golpe de rabia se disparan
I blow up like gauge, and in a rage blow they balls off
¿Por qué niggaz estás tratando de probarme el truco?
Why are you niggaz tryin to test me trick?
Y ser los primeros en delatar para arrestarme perra
And be the first ones to snitch to arrest me bitch
Manténgase con un boleto de comida negro solo si tiene el verdadero
Maintain with a nigga meal ticket only if you with the real
El negro lo pateará, lo haré cumplir con el acero
The nigga will kick it, I′ll enforce it with the steel
Estas son lecciones que aprendí en la cárcel.
These are lessons that I learned in jail
Regla uno: coge una busta que pueda quemar en el infierno
Rule one: fuck a busta he can burn in Hell
Ahora estoy trabajando con conexiones que tengo en la pluma
Now I'm workin with connects that I got in the pen
En poco tiempo estaré fichando de nuevo
In no time I′ll be clockin again
Cuando salga libre, mas vale que los hijos de puta vigilen su culo
When I get free, motherfuckers better watch they ass
En cuanto me suelten, reuniré algún dinero
Soon as I get released, I'ma clock some cash
Habré cumplido un tiempo encerrado, pero vuelvo a las calles
Did some time locked down, but I'm back on the street
Habrá problemas cuando me vean
There′ll be trouble when they see me
Cuando salga libre, mas vale que los hijos de puta vigilen su culo
When I get free, motherfuckers better watch they ass
En cuanto me suelten, reuniré algún dinero
Soon as I get released, I′ma clock some cash
Habré cumplido un tiempo encerrado, pero vuelvo a las calles
Did some time locked down, but I'm back on the street
Habrá problemas cuando me vean
There′ll be trouble when they see me
Heyyy, todavía sentado en mi celda mientras pienso en mi pasado
Heyyy, still sittin in my cell as I dwell on my past
Tratando de averiguar cómo un negro convirtió los sueños en efectivo
Tryin to figure how a nigga turned dreams into cash
Rápidamente llámala por cobrar, no hay respeto en el otro lado
Quick call her collect, ain't no respect on the other side
El suicidio de mi compañero de celda porque su madre murió
My cellmate′s suicidal cause his mother died
Y mi CO es una dama, y estoy pensando que tal vez
And my C.O. is a lady, and I'm thinkin maybe
Ella y yo podemos conectar un esquema, para ser Swayze
me and her can hook up a scheme, to be Swayze
Porque ella sigue llamándome bebé, a un joven
Cause she keep on callin me baby, to a young
Hijo de puta frente a los ochenta eso es suficiente para volverme loco
motherfucker facin eighty that′s enough to make me crazy
Ahora, ¿cuánto tiempo tomará conseguir un gancho?
Now how long will it take, to get a hook
La tengo mirándome levantando pesas, miradas furtivas
Got her watchin me liftin weights, sneakin looks
Ideé un plan, estoy en el maletero mientras ella conduce
I devised a plan, I'm in the trunk while she drives
Pero hombre, no es un disfraz, voy a morir como un hombre
but man, ain't no disguise I′ma die as a man
Si lo logramos, me lo llevaré al infierno.
If we make it then I′m takin it to Hell
Todos esos niggaz que estaban al frente mientras yo me sentaba en una celda
all them niggaz that was frontin while I sat up in a cell
Encerrado en la cárcel, no podía tocarla, así que planeé, en la miseria
Locked in jail, I couldn't touch her so I planned, in misery
El negro que no quieres ver
The nigga you don′t wanna see
Cuando salga libre, mas vale que los hijos de puta vigilen su culo
When I get free, motherfuckers better watch they ass
En cuanto me suelten, reuniré algún dinero
Soon as I get released, I'ma clock some cash
Habré cumplido un tiempo encerrado, pero vuelvo a las calles
Did some time locked down, but I′m back on the street
Habrá problemas cuando me vean
There'll be trouble when they see me
Cuando salga libre, mas vale que los hijos de puta vigilen su culo
When I get free, motherfuckers better watch they ass
En cuanto me suelten, reuniré algún dinero
Soon as I get released, I′ma clock some cash
Habré cumplido un tiempo encerrado, pero vuelvo a las calles
Did some time locked down, but I'm back on the street
Habrá problemas cuando me vean
There'll be trouble when they see me
Cuando salga libre, mas vale que los hijos de puta vigilen su culo
When I get free, motherfuckers better watch they ass
En cuanto me suelten, reuniré algún dinero
Soon as I get released, I′ma clock some cash
Habré cumplido un tiempo encerrado, pero vuelvo a las calles
Did some time locked down, but I′m back on the street
Habrá problemas cuando me vean
There'll be trouble when they see me
Cuando salga libre, mas vale que los hijos de puta vigilen su culo
When I get free, motherfuckers better watch they ass
En cuanto me suelten, reuniré algún dinero
Soon as I get released, I′ma clock some cash
Habré cumplido un tiempo encerrado, pero vuelvo a las calles
Did some time locked down, but I'm back on the street
Habrá problemas cuando me vean
There′ll be trouble when they see me
Cuando salga libre, mas vale que los hijos de puta vigilen su culo
When I get free, motherfuckers better watch they ass
En cuanto me suelten, reuniré algún dinero
Soon as I get released, I'ma clock some cash
Habré cumplido un tiempo encerrado, pero vuelvo a las calles
Did some time locked down, but I′m back on the street
Habrá problemas cuando me vean
There'll be trouble when they see me
Cuando me libere, cree esa mierda
When I get free, believe that shit
Sí, nigga, al diablo con tu cigarrillo, al diablo con ese hijo de puta de Marlboro
Yeah nigga fuck your cigarette, fuck that Marlboro motherfucker
Estaré fuera de este hijo de puta en unos días
I'll be out this motherfucker in a few days
Les pagaré a estas perras con creces
I′ll pay these bitches back in spades
Bastardos de culo punk, siempre y cuando mi AK se flexione
Punk ass bastards, long as my AK flexes
Vamos a jugar con estas perras
we gonna play these bitches
Así es como hacemos esta mierda
That′s how we do this shit
¡A la mierda que estoy fuera, CO, apaga las malditas luces!
Fuck that I'm out, C.O. turn the fuckin lights out!
