Translate to
Euh... Figgaz de la mafia mondiale
Uhh ... World wide mob figgaz
Figga de la mafia mondiale
World wide mob figga
(HORS-LA-LOI)
(O-U-T-L-A-W-Z)
Figgaz de la mafia mondiale
World wide mob figgaz
(Pour de vrai, pour de vrai)
(For real, for real)
Figgaz de la mafia mondiale
World wide mob figgaz
Vérifiez le jeu, petits jeunes punks
Check game little young punks
Figgaz de la mafia mondiale
World wide mob figgaz
Quoi ? Euh, euh
What? Uh, uh
Levez les mains, les riches nègres balancent leurs grands-pères
Put your hands up, rich niggaz throw the grands up
Et quoi ?
And what?
J'ai un complot pour obtenir ce qui m'appartient dans le neuf-neuf
I got a plot to get what′s mine in the nine-nine
C'est mon heure, fils de pute, essaie de m'empêcher de faire le neuf-neuf
It's my time mother fucker try to stop me busting nine-nines
Je ne vois que des ridahs sauvages quand je m'ouvre
Wild ridahs all I see when I open up
Bébé, je te baise maintenant, avant que j'explose
Baby girl fucking you now, before I blow up
Vous savez quoi?
You know what?
J'ai déjà vu ton genre, très triste mais j'aime vraiment ça cru
I seen your kind before, high saditty but really like it raw
Dans le placard comme une putain de type ridah au bord de la mer
In the closet like a ridah type of whore by the shore
Je ne sais pas à qui piéger, mais je collectionne ces Vicks quand je mets ma bite sur elle.
Not sure, of who to trick on but I′m collectin these vicks when I put the dick on her
(HORS-LA-LOI)
O-U-T-L-A-W-Z
Baiser avec un négro qui vit de manière destructrice, pomper et faire pipi Tuckin T's up in ?
Fucking with a nigga living destructively, pump and pee Tuckin T's up in?
Quand je saute dessus, j'essaie de gérer mon entreprise à pleine capacité.
When I jump on I'm trying to handle my business full grown
Juste des négros doux, ça devient fou après la tombée de la nuit, où sont les vrais négros voyous que vous voyez ?
Just soft niggaz, it′s getting crazy after dark, where the real thug niggaz see ya are?
Nous sommes une foule de figgaz du monde entier
We world wide mob figgaz
Nous avons des négros en première ligne qui vivent la belle vie
We got niggaz on the front line living it up
Nous avons des femmes dans la rue arrière qui abandonnent
We got ladies in the back street giving it up
Ce n'est rien d'autre qu'un truc de voyou (un truc de voyou)
Ain′t nothing but a thug thang (thug thang)
La mafia mondiale me laisse voir un négro pendre des noix (pendre des noix)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang)
Nous avons des potes en première ligne qui s'amusent
We got homies on the front line living it up
Nous avons des femmes dans la rue arrière qui abandonnent
We got ladies in the back street giving it up
Ce n'est rien d'autre qu'un truc de voyou (un truc de voyou)
Ain't nothing but a thug thang (thug thang)
Un gangster mondial me laisse voir un négro se faire pendre (se faire pendre, se faire pendre)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang, nutz hang,)
Un gangster mondial me laisse voir un négro se faire pendre (se faire pendre, se faire pendre)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang, nutz hang,)
La mafia mondiale me laisse voir des nègres pendre des noix
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang
Mec, baisse-toi, fais-leur ressentir quelque chose
Nigga duck down buck first, make ′em feel somethin
Tu ne devrais pas (?) si tu n'as rien tué
Shouldn't (?) if you ain′t kill nuttin
Tu ne m'as pas tué, maintenant tu dois affronter un jeune homme lourdement armé.
You didn't kill me now you gotta face a young man got chrome heavily armed
Outlawz a fait ça, ils sont partis en fumée
Outlawz did that, heavily gone
Alors nous roulons avec ce qui nous reste, le meilleur d'entre nous
So we ride with what′s left us, the best of us
De plus, nous nous réveillons avec notre technologie sur nous
Plus we wake up with our tech on us
Nous testons vos noix en un clin d'œil, dormons dans la rue
We test yo' nuts in a heartbeat, sleep on the street
Obéissez aux règles de ceux qui veulent du bœuf, nous le mangerons
Obey the rules of the ones who want beef we'll eat
Vous êtes tous des négros faibles d'une putain de manière, c'est tellement pitoyable
Y′all niggaz weak in a motherfuckin way it′s so pitiful
Je vous laisse, bande d'enfoirés, critiques
I'll leave you mother fuckers critical
On a entendu les trucs sympas que tu as dit sur la putain de cassette de Too $hort
We heard the slick shit you said on fucking Too $hort tape
Mais tu n'as fait que te diriger vers un réveil matinal, une tombe matinale
But you only stepped your way into an early wake, early grave
C'est ce que vous, braves négros, obtenez en vous amusant avec ça.
That′s what you brave niggaz get for fucking with this
Tu as eu ta chance de te rassembler en premier, tu ne l'as pas ratée.
You had your chance to mob first you didn't you missed
Je viens de passer au faux
Just switched to fake
Napoléon soit le dernier négro à casser son flingue
Napoleon be the mother fucker last nigga with the gat to break
Le dernier du destin, la réplique d'un tremblement de terre, c'est ce que tu as obtenu
The last of fate, earthquake aftershock, is what you got
Je baise avec les négros qui s'intéressent au hip-hop
Fuckin with niggaz that give a damn about hip-hop
C'est comme ça que ça se passe dans notre famille
This how it go in our family
Nous défendons la cause des hors-la-loi, progressivement.
Busting outlawz shit is what we stand for gradually
Nous sommes une foule de figgaz du monde entier
We world wide mob figgaz
Putain de bande de figgaz dans le monde entier
World wide mother fucking mob figgaz
Fumer de l'herbe, porter une arme, boire
Weed smoking, Gun toting, drinking
Nous chevauchons nos putains d'ennemis
Riding on our mother fucking enemies
Vous savez tous comment nous le faisons
Y′all know how we do it
Une figure de la mafia mondiale
A world wide mob figure
Je suis le jeune NON au BLE
I be the Young N-O to the B-L-E
Nom de famille OUTLAWZ
Last name O-U-T-L-A-W-Z
MAR était pour commencer, fuyez toute la cartouche
M-A-R was for starters, flee the whole cartridge
Ta dame a fait exploser l'équipe et la saucisse entière
Your lady blew out the squad and the whold sausage
(?), frappant des donuts dans un six
(?), hitting donuts in a six
Sirotons des Coronas quand nous nous penchons dans le coin, les frères frappent
Sip Coronas when we bendin the corner, brothers hit
Légende urbaine, le troisième sale représente toujours
Urban legend, dirty third still reppin
Toujours en double S pour accélérer votre séance
Still double-S to bum rush your session
Je deviens aussi sale que je suis enceinte, tu n'es qu'un nègre en jupe
I get as dirty as birt, you just a nigga in a skirt
Drinkin Squirt, punk duck, touche la terre
Drinkin Squirt, punk duck, hit the dirt
Courez vers l'église que vous avez choisie
Sprint to the church that you got comin
Outlawz sur la photo de la balade Dieu court
Outlawz on the ride picture God runnin
Ce n'est rien d'autre qu'un truc de voyou, fais-toi casser la tête
Ain't nuttin but a thug thang, bust your brains
Pac a passé le rocher alors nous avons mis le jeu en sécurité
Pac passed the rock so we tucked the game
Sous notre ceinture, nous chassons la richesse, vous vous faites foutre
Under our belt, we huntin the wealth, you fuckin yourself off
Tu ne sais pas qu'il ne faut pas aller contre les Outlawz
Don′t you know not to go against the Outlawz
Nous avons des négros en première ligne qui vivent la belle vie
We got niggaz on the front line living it up
Nous avons des femmes dans la rue arrière qui abandonnent
We got ladies in the back street giving it up
Ce n'est rien d'autre qu'un truc de voyou (un truc de voyou)
Ain't nothing but a thug thang (thug thang)
La mafia mondiale me laisse voir un négro pendre des noix (pendre des noix)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang)
Nous avons des potes en première ligne qui s'amusent
We got homies on the front line living it up
Nous avons des femmes dans la rue arrière qui abandonnent
We got ladies in the back street giving it up
Ce n'est rien d'autre qu'un truc de voyou (un truc de voyou)
Ain't nothing but a thug thang (thug thang)
Un gangster mondial me laisse voir un négro se faire pendre (se faire pendre, se faire pendre)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang, nutz hang,)
Un gangster mondial me laisse voir un négro se faire pendre (se faire pendre, se faire pendre)
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang (nutz hang, nutz hang,)
La mafia mondiale me laisse voir des nègres pendre des noix
World wide mob figga let me see a niggaz nuts hang
Hé, fais attention mec, fais attention
Hey watch out man, look out
Connu pour ses actes scandaleux, personne ne me touche.
Known for doin scandalous deeds, no handlin me
Et non, ce n'est pas la drogue, c'est le voyou hétéro en moi
And nah it aint the drugs it′s the straight thug nigga in me
Je fond sur toi et je fais des ravages
I swoop down and cause havoc
Ma livraison rapide est automatique, laissant les négros l'avoir
My rapid delivery, is automatic lettin niggaz have it
J'ai été étiqueté comme un voyou.
I′ve been labelled as a thug nigga
Puisqu'ils ne vendent pas ma merde aux blancs
Since they don't sell my shit to white folks
Expédiez-le aux trafiquants de drogue
Ship it to the drug dealers
Et attraper un nigga dans le monde entier
And catch a catch a nigga world wide
Une putain de foule de figga de la côte ouest, qui chevauche
A fuckin mob figga West coast, who-ride
Quand on vole l'argent des négros, on agrandit mon équipe
When we rob niggaz money make my squad bigger
Mais nous ne vendons pas nos âmes
But we ain′t sell our souls
Je m'en prends à mes ennemis, je les tue.
Bustin on my enemies, murder my foes
Dans mes spectacles, je suis un fou, les lumières et la caméra passent à l'action
At my shows I'm a nut, lights camera time for action
Maintenant, applaudissez mes chansons, une foule mondiale
Now get to clappin to my cuts, a world wide mob figga
Nous avons des négros en première ligne qui vivent la belle vie
We got niggaz on the front line living it up
Nous avons des femmes dans la rue arrière qui abandonnent
We got ladies in the back street giving it up
Hé yo, attrape ce fils de pute juste là
Hey yo, get that mother fucker right there
Hé yo, K, sors mec, ce fils de pute et fais exploser
Hey yo, K, pull out man, that mother fucker and blast
Yo Mo, va là-bas, va là-bas
Yo Mo, get over there, get over there
Hé yo Malc, vas-y
Hey yo Malc, get
Je vais les arrêter, bande d'enfoirés.
Bustin them mother fuckers
Hé, fonce sur eux, fonce sur ce mec
Hey bust on them, bust on that nigga
Hé yo Yak, allez, Fatal, sortons d'ici
Hey yo Yak, c′mon, Fatal, lets get the fuck outta here
Qu'ils aillent se faire foutre, négros
Fuck them niggaz
Nègre de la côte ouest, côte ouest
West Coast nigga, West Coast
Putain de bande de nègres de figgaz dans le monde entier
World wide mother fucking mob figgaz nigga
Nous vivons une vie de voyou
We thug life
Mec, tu sais quelle heure il est
Nigga know what time it is
Sors d'ici, bordel !
Get the fuck out of here
N'importe quel jour, n'importe quel jour, mec, allez
Any day, any day nigga, come on
Hé, viens, putain !
Hey come the fuck on
On est dehors, mec, côté ouest !
We out nigga, westside!
Les hors-la-loi ridahs, salope !
Outlaw ridahs biatch!
