Let Me Be Myself French translation

3 Doors Down

Translate to

Je crois que je me suis simplement perdu en étant quelqu'un d'autre.
I guess I just got lost being someone else
J'ai essayé de faire disparaître la douleur, mais rien n'y a fait.
I tried to kill the pain, nothing ever helped
Je me suis laissé derrière moi, quelque part en chemin.
I left myself behind, somewhere along the way
J'espère revenir un jour pour me retrouver.
Hoping to come back around to find myself someday

Ces derniers temps je suis si fatigué de t'attendre
Lately, I′m so tired of waiting for you
Pour te dire que ça va, mais dis-moi
To say that it's okay, but tell me

S'il vous plaît, pourriez-vous me laisser être moi-même, ne serait-ce qu'une fois ?
Please, would you one time just let me be myself?
Pour que je puisse briller avec ma propre lumière
So I can shine with my own light
Laisse-moi être moi
Let me be myself

Voudrais-tu me laisser être moi-même
Would you let me be myself

Je ne retrouverai jamais mon cœur derrière quelqu'un d'autre.
I′ll never find my heart behind someone else
Je ne verrai jamais la lumière du jour en vivant dans cet enfer
I'll never see the light of day living in this hell
Il est temps pour moi de faire mon chemin vers le monde que je connaissais
It's time to make my way into the world I knew
Et puis, je reprends toutes ces fois où j'ai cédé à toi.
And then take back all of these times that I gave in to you

Ces derniers temps je suis si fatigué de t'attendre
Lately, I′m so tired of waiting for you
Pour te dire que ça va, mais dis-moi
To say that it′s okay, tell me

S'il vous plaît, pourriez-vous me laisser être moi-même, ne serait-ce qu'une fois ?
Please, would you one time let me be myself?
Pour que je puisse briller avec ma propre lumière
So I can shine with my own light
Et laisse-moi être moi
And let me be myself
Si cela ne vous dérange pas, laissez-moi être moi-même pendant un moment.
For a while, if you don't mind, let me be myself
Pour que je puisse briller avec ma propre lumière
So I can shine with my own light
Laisse-moi être moi
Let me be myself

C'est tout ce que j'ai toujours voulu de ce monde
That′s all I've ever wanted from this world
Être laissé être moi
Is to let me be me

S'il vous plaît, pourriez-vous me laisser être moi-même, ne serait-ce qu'une fois ?
Please, would you one time let me be myself?
Pour que je puisse briller avec ma propre lumière
So I can shine with my own light
Laisse-moi être moi
Let me be myself

S'il vous plaît, pourriez-vous me laisser être moi-même, ne serait-ce qu'une fois ?
Please, would you one time let me be myself?
Pour que je puisse briller avec ma propre lumière
So I can shine with my own light
Laisse-moi être moi
Let me be myself
Si cela ne vous dérange pas, laissez-moi être moi-même pendant un moment.
For a while, if you don′t mind, let me be myself
Pour que je puisse briller avec ma propre lumière
So I can shine with my own light
Laisse-moi être moi
Let me be myself

Pourriez-vous, une fois, me laisser être moi-même ?
Would you one time, ooh, let me be myself?
Laisse-moi être moi
Let me be me

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch