Runaway French translation

3 Doors Down

Translate to

As-tu déjà pensé à fuir
Did you ever think about running away
Car j'ai pensé à partir aujourd'hui
′Cause I was thinkin' about leavin′ today
On suivra toujours là où notre cœur veut aller
We'll follow forever where our hearts wanna go
Peut-être qu'on finira quelque part où personne ne connaît nos noms
Maybe we'll end up somewhere that nobody knows our names
Puis les choses devraient changer pour le bien
Then things might change for the good

Je veux être quelque part tellement loin
I wanna be somewhere so far away
Pour se coucher sous la nuit à la fin d'une autre bonne journée
To lie under the night at the end of another good day
Je ne peux pas te dire combien de temps on sera parti
I can′t tell you how long we′ll be gone
Mais aussi longtemps qu'on est ensemble alors l'éternité n'est jamais trop longue
But as long as we're together then forever is never too long
Trop longue, oh non !
Too long, oh no!

As-tu déjà pensé à ne pas revenir
Did you ever think about not comin′ back
Sautillant dans un train et brûlant les traces
Hoppin' on a train and we′ll burn up the tracks
On sautera quelque part qu'on ne sais pas comment dire
We'll jump off somewhere that we don′t know how to say
Peut-être attraper un voyage de quelqu'un qui nous montrera le chemin
Maybe hitch a ride from someone who can tell us the way
Jusqu'où ces choses devraient changer pour le bien
To where these things might change for the good

Je veux être quelque part tellement loin
I wanna be somewhere so far away
Pour se coucher sous la nuit à la fin d'une autre bonne journée
To lie under the night at the end of another good day
Je ne peux pas te dire combien de temps on sera parti
I can't tell you how long we'll be gone
Mais aussi longtemps qu'on est ensemble alors l'éternité n'est jamais trop
But as long as we′re together then forever′s never too
Où l'éternité n'est jamais trop longue
Where forever is never too long
Pas avec toi à mes côtés
Not with you right here by me
Peut-être, peut-être on verra juste
Maybe, maybe we'll just see
Où cette route nous mènera
Where this road will lead for us

Je veux être quelque part tellement loin
I wanna be somewhere so far away
Pour se coucher sous la nuit à la fin d'une autre bonne journée
To lie under the night at the end of another good day
Je ne peux pas te dire combien de temps on sera parti
I can′t tell you how long we'll be gone
Mais aussi longtemps qu'on est ensemble alors l'éternité n'est jamais trop...
But as long as we′re together then forever is never too...

Je veux être quelque part tellement loin
I wanna be somewhere so far away
Pour se coucher sous la nuit à la fin d'une autre bonne journée
To lie under the night at the end of another good day
Je ne peux pas te dire combien de temps on sera parti
I can't tell you how long we′ll be gone
Mais aussi longtemps qu'on est ensemble alors l'éternité n'est jamais trop...
But as long as we're together then forever is never too...
L'éternité n'est jamais trop longue !
Forever is never too long!

Powered by musixmatch