So I Need You French translation

3 Doors Down

Translate to

Si tu pouvais entrer dans ma tête
If you could step into my head
Dis-moi, me reconnaîtrais-tu encore ?
Tell me, would you still know me?
Si tu te réveillais dans mon lit
If you woke up in my bed
Dis-moi, veux-tu me tenir dans tes bras ?
Tell me, would you hold me?
Ou le laisseriez-vous simplement reposer ?
Or would you simply let it lie
Me laissant me demander pourquoi ?
Leaving me to wonder why?
Je ne peux pas te sortir de cette tête
I can′t get you out of this head
J'appelle le mien et je dirai
I call mine and I will say

Ooh, whoa, whoa, je ne peux pas te laisser partir
Ooh, whoa, whoa, I can't let you go
Ma petite fille
My little girl
Parce que tu soutiens mon monde
Because you′re holding up my world
Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Ton imitation de ma marche
Your imitation of my walk
Et la façon parfaite dont tu parles
And the perfect way you talk
Ce ne sont que quelques-unes des millions de choses
It's just a couple of the million things
Ce que j'aime chez toi
That I love about you

Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Alors j'ai besoin de toi
So I need you

Et si je sautais du pont de Brooklyn
And if I jumped off the Brooklyn Bridge
Dis-moi, est-ce que tu me suivrais encore ?
Tell me, would you still follow me?
Et si je te rendais fou aujourd'hui
And if I made you mad today
Dis-moi, m'aimerais-tu demain, s'il te plaît ?
Tell me, would you love me tomorrow, please?
Ou dirais-tu que tu t'en fiches ?
Or would you say that you don't care
Et puis laisse-moi ici
And then leave me standing here
Comme le fou qui se noie dans le désespoir et qui crie ?
Like the fool who is drowning in despair and screaming?

Ooh, whoa, whoa, je ne peux pas te laisser partir
Ooh, whoa, whoa, I can′t let you go
Ma petite fille
My little girl
Parce que tu soutiens mon monde
Because you′re holding up my world
Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Ton imitation de ma marche
Your imitation of my walk
Et la façon parfaite dont tu parles
And the perfect way you talk
Ce ne sont que quelques-unes des millions de choses
It's just a couple of the million things
Ce que j'aime chez toi
That I love about you

Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Alors j'ai besoin de toi
So I need you

Je suis tout seul
I′m on my own
Je suis tout seul
I'm on my own
Je suis tout seul
I′m on my own
Na, na-na-na, na
Na, na-na-na, na
Ouais, ouais
Yeah, yeah

Ooh, whoa, whoa, je ne peux pas te laisser partir
Ooh, whoa, whoa, can't let you go
Ma petite fille
My little girl
Parce que tu soutiens mon monde
Because you′re holding up my world
Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Ton imitation de ma marche
Your imitation of my walk
Et la façon parfaite dont tu parles
And the perfect way you talk
Ce ne sont que quelques-unes des millions de choses
It's just a couple of the million things
Ce que j'aime chez toi
That I love about you

Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Alors j'ai besoin de toi
So I need you
Alors j'ai besoin de toi
So I need you

Bébé, ouais
Baby, yeah

Powered by musixmatch