Translate to
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Mientras éramos amantes del ajuste, mierda, ella solo quería un poco de pan
While we were loving the fit, shit, she just want some bread
No estoy hablando con tetas y solo quiero un poco de cabeza
I ain′t talking to tits and I just want some h-
Ella desde una cremallera Piru donde todos los niggas usan rojo
She from a Piru zip where all them n- wear red
No estoy volando sin banderas, pero soy gángster, puta.
I ain't flying no flags, but I′m a gangster, b-
Digo "di no a las drogas", entonces hago esa mierda
I say "say no to drugs" then I do that s-
¿Tienes una flota azul de látigos, soy tan capucha rica en nigga?
Got a blue fleet of whips, I'm so hood n- rich
No te gusta como lo hago, nigga, come una polla
You don't like the way I do it, n-, eat a d-
Solo los llamo cuando los quiero, no necesito una puta
I just call ′em when I want ′em, I don't need a b-
Me ves atrofiado con mis diamantes encendido, todo bien
You see me stunting with my diamonds on, everything proper
Tu mierda se ve crecer y tu mierda parece cobre
Your s- look grown and your s- look copper
Está girando, homie, por eso me estás volviendo loco
It′s turning, homie, that's why you′re turning on me
Admítelo, lo hice, no puedo desvanecerse
Admit it, I made it, I can't be faded
Lo enrollo en público, soy un cáncer, hombre
I roll it up in public, I′m a cancer, man
Fume a la intemperie como si estuviera en Amsterdam
Smoke it out in the open like I'm in Amsterdam
Hago cien millas por hora cambiando de lente en mi carril
I do a hundred miles an hour switching lens in my lane
Ver mi nombre en todo el mundo, los negros saben quién soy
See my name around the globe, n- know who I am
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Dices que te apresuras como un ajetreo, yo te estoy moviendo la mierda
You say you hustle like a hustle, I be moving the s-
Tenía un sofá y un U-Haul llenos de ladrillos.
Had a couch and a U-Haul filled up with bricks
Les tengo correas y clips largos llenos de led
Got them straps and long clips filled up with led
Entonces, cuando contemos el periódico, es mejor que vuelva correcto.
So when we counting the paper it better come back correct
Salimos a Nueva Orleans, bebé, niggas hambrientos de pan
We out in New Orleans, baby, n- hungry for bread
Hago ese cuchillo por retraso del crecimiento y me disparan en la cabeza.
I do that knife for stunting and get shot in your head
Cada capucha por la que pasan me follan, cavas?
Every hood I go through they f- with me, you dig?
Tengo el ojo del tigre, estoy en esa mierda de animal
Got the eye of the tiger, I'm on that animal s-
Tengo el corazón de un león y la apariencia de un elefante.
I got the heart of a lion and the looks of an elephant
Maldito miedo de las ratas, pero estoy listo para cualquier cosa
Damn scared of rats, but I′m ready for anything
Es la unidad, mi negro, echa un vistazo a mi cara.
It′s the unit, my n-, take a look at my face
Mira si me haces una prueba me arrestarán, voy a atrapar un caso
See if you test me they'll arrest me, I′ll be catching a case
Nueva York es una jungla de concreto donde los niggas consiguieron ser pagados
New York is a concrete jungle where n- got to get paid
Interponerse en el camino de ese papel y los niggas consiguieron ser rociados
Get in the way of that paper and n- got to get sprayed
Mírame mal y estás muerto, tendrías mucho miedo
Look at me wrong and you're dead, you′d be very afraid
No sé cómo comportarme, estoy domesticado recién salido de la jaula
I don't know how to behave, I′m tamed fresh out the cage
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
Tengo ese animal (ambición animal)
I got that animal (animal ambition)
