Just a Lil' Bit French translation

50 Cent

Translate to

Ouais, Shady, Aftermath, G-Unit !
Yeah, Shady, Aftermath, G-Unit!

Putain bébé, tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un petit peu
Damn baby all I need is a lil′ bit
Un peu de ceci, un peu de cela
A lil' bit of this, a lil′ bit of that
Fais péter le feu en boîte quand tu entends ce son de malade !
Get it crackin' in the club when you hear the shit
Lâche-toi, fais-toi plaisir, et fais travailler ton dos.
Drop it like it's hot, get to workin′ that back
Allez, bouge-toi, ouais, fais-toi plaisir
Girl, shake that thing, yeah, work that thing
Laissez-moi voir ça monter et descendre
Let me see it go up and down
Fais tourner ça, je veux toucher ça
Rotate that thing, I wanna touch that thing
Quand tu le fais tourner en rond
When you make it go ′round and 'round

J'arrive dans la boîte et je demande : T'es avec qui ?
I step up in the club I′m like "Who you with?"
G-Unit est là, ouais, c'est mon clan
G-Unit in the house, yeah, that's my clique
Ouais, je suis jeune, mais un gars de la vieille école
Yeah, I′m young, but a nigga from the old school
Sur la piste de danse, un gars refait ses vieux mouvements.
On the dancefloor a nigga doin' old moves
Je m'en fous, je fais ce que je veux.
I don′t give a fuck, I do what I wan' do
Je t'ai bien remis à ta place, mec, je t'avais prévenu.
I hit your ass up boy, I done warned you
Écoute-moi bien quand je parle, mec, fais gaffe.
Better listen when I talk nigga, don't trip
Ton flingue est dans la voiture, le mien est dans cette bagnole.
Yo′ heat in the car, mines in this bitch
Je ne cherche pas la bagarre, je veux juste prendre un verre.
I ain′t tryin' to beef, I′m tryin' to get my drink on
Et mes diamants, ma robe ajustée et mon manteau de vison sur
And my diamonds, my fitted, and my mink on
Je vais traîner au bar jusqu'à ce qu'il soit l'heure de partir
I′ma kick it at the bar 'til it′s time to go
Alors je vais lui glisser un mot à l'oreille et je vais lui faire savoir
Then I'ma get in shorty ear and I'ma let her know

Tout ce dont un négro a vraiment besoin, c'est d'un petit peu
All a nigga really need is a lil′ bit
Pas beaucoup ma chérie, juste un petit peu
Not a lot baby girl, just a lil′ bit
On peut aller au berceau dans un petit moment
We can head to the crib in a lil' bit
Je peux te montrer comment je vis dans un petit peu
I can show you how I live in a lil′ bit
J'ai envie de déboutonner un petit peu ton pantalon.
I wanna unbutton your pants just a lil' bit
Enlevez-les et abaissez-les un tout petit peu.
Take ′em off and pull 'em down just a lil′ bit
Commencez à vous embrasser et à vous toucher un peu
Get to kissin' and touchin' a lil′ bit
Vas-y, lèche-le un petit peu
Get to lickin′ it, a lil' bit

Voici 50, qui sort de votre stéréo
This is 50, comin′ out your ster-e-o
C'est difficile à dire, car j'ai inversé le flux.
It's hard to tell though ′cause I switched the flow
Les yeux un peu baissés parce que je tourne le 'dro
Eyes a little low 'cause I twist the ′dro
Mes poches sont bien remplies parce que je bouge les O's
Pockets on swoll 'cause I move the O's
J'ai le cou, les poignets, les oreilles gelés.
My neck, my wrist, my ears is froze
Viens chercher ta meuf, elle est sur moi, mec.
Come get, your bitch, she on me dawg
Elle a dû entendre parler de la pâte
She must, ta heard, about the dough
Pas le capitaine, allez, sauvez-une-ho
Not Captain c′mon and Save-a-Ho

Je mets le feu en boîte, je suis déchaîné
I get it crunk in the club, I′m off the chain
Numéro un du classement tout le temps mec
Number one on the chart all the time mane
Quand l'enfant est à la maison, je l'éteins
When the kid in the house, I turn it out
Gardez la piste de danse pleine à craquer, c'est certain.
Keep the dancefloor packed that's without a doubt
Mais la petite, elle remue ce truc comme une pro, mec
But shorty shake that thang like a pro, man
Elle a confirmé ses dires, je me suis dit : Oh là là !
She backed it up on me I′m like, "Oh man"
Je me suis suffisamment approché d'elle pour être sûr qu'elle pouvait entendre.
I got close enough to her so I know she could hear
Le son est à fond, la fête bat son plein, je l'ai dit haut et fort.
System thumpin', party jumpin′, I said loud and clear

Tout ce dont un négro a vraiment besoin, c'est d'un petit peu
All a nigga really need is a lil' bit
Pas beaucoup ma chérie, juste un petit peu
Not a lot baby girl, just a lil′ bit
On peut aller au berceau dans un petit moment
We can head to the crib in a lil' bit
Je peux te montrer comment je vis dans un petit peu
I can show you how I live in a lil' bit
J'ai envie de déboutonner un petit peu ton pantalon.
I wanna unbutton your pants just a lil′ bit
Enlevez-les et abaissez-les un tout petit peu.
Take ′em off and pull 'em down just a lil′ bit
Commencez à vous embrasser et à vous toucher un peu
Get to kissin' and touchin′ a lil' bit
Vas-y, lèche-le un petit peu
Get to lickin′ it, a lil' bit

Bébé, tu me fais du bien, tu m'as entendu ?
Baby, you got me feelin' right, you heard me?
Ma mère est partie, tu peux passer la nuit ici, tu m'as bien entendu ?
My momma gone you can spend the night, you heard me?
Je ne plaisante pas, je veux baiser ce soir, tu m'as bien entendu ?
I ain′t playin′ I'm tryin′ to fuck tonight, you heard me?
Déshabillés, face contre terre, fesses en l'air, allez, ha-ha
Clothes off, face down, ass up, c'mon, ha-ha

Tout ce dont un négro a vraiment besoin, c'est d'un petit peu
All a nigga really need is a lil′ bit
Pas beaucoup ma chérie, juste un petit peu
Not a lot baby girl, just a lil' bit
On peut aller au berceau dans un petit moment
We can head to the crib in a lil′ bit
Je peux te montrer comment je vis dans un petit peu
I can show you how I live in a lil' bit
J'ai envie de déboutonner un petit peu ton pantalon.
I wanna unbutton your pants just a lil' bit
Enlevez-les et abaissez-les un tout petit peu.
Take ′em off and pull ′em down just a lil' bit
Commencez à vous embrasser et à vous toucher un peu
Get to kissin′ and touchin' a lil′ bit
Vas-y, lèche-le un petit peu
Get to lickin' it, a lil′ bit

Tout ce dont un négro a vraiment besoin, c'est d'un petit peu
All a nigga really need is a lil' bit
Pas beaucoup ma chérie, juste un petit peu
Not a lot baby girl, just a lil' bit
On peut aller au berceau dans un petit moment
We can head to the crib in a lil′ bit
Je peux te montrer comment je vis dans un petit peu
I can show you how I live in a lil′ bit
J'ai envie de déboutonner un petit peu ton pantalon.
I wanna unbutton your pants just a lil' bit
Enlevez-les et abaissez-les un tout petit peu.
Take ′em off and pull 'em down just a lil′ bit
Commencez à vous embrasser et à vous toucher un peu
Get to kissin' and touchin′ a lil' bit
Vas-y, lèche-le un petit peu
Get to lickin' it, a lil′ bit

Powered by musixmatch