Then Days Went By Spanish translation

50 Cent

Translate to

Así funciona un monstruo
This is how a monster′s function
Déjame en paz
Leave me alone
No me meto con nadie
I ain' fuckin′ with nobody

Sigue jodiéndome y me convertirás de nuevo en Boo Boo
Keep fuckin' with me you gon' turn me back to Boo Boo
Hazme revisar tu cuna, tratando de reventar tus malditos fideos
Have me casin′ out your crib, tryna pop your fuckin′ noodles
Ella tenía 20 años, yo 12, hombre, mi abuela dijo que me violó.
She was 20, I was 12, man my Nana said she raped me
Solo sonreí de oreja a oreja y dije: "Llévame, nena, llévame".
I jus' smiled from ear to ear, sayin′ take me baby take me
Desde la secundaria, negro, no tengo amigos.
Since high school, nigga I ain't got no friends
Tengo dos 380 como los Ying Yang Twinz, Ahhh.
Got two 380s like the Ying Yang Twinz, Ahh.

Eso es hacer clic en el lugar hasta que los D's se adentren
That′s spot clickin' till the D′s run-in
Luego está el dinero de la fianza y los honorarios del abogado, que debes tener en cuenta.
Then it's bail money and lawyer fees you got to have ends
En mi primer año tuve ese CBR Hurricane.
Freshman year I had that CBR Hurricane
En un Herringbone enfermo, tengo 'um' heroína balanceándose
In an ill Herringbone, I got 'um swingin′ Heroine
Le disparo a un negro en un instante, no soy ningún tonto
I shoot a nigga in a heartbeat I ain′t no chump
Entonces puedes correr, Forrest, corre, idiota, cuando yo me deshago de ti.
Then you can run Forrest run retard when I dump

Toman la bondad por debilidad
They take kindness for weakness
Los negros no respetan eso
Niggas don't respect that
Así que yo estoy donde está ese Rueger
So me I′m where that Rueger
Esa bomba y esa tecnología en
That Pump and that Tech at
Algunos me miran, estoy en marcha ahora
Some look at me I'm on now
Entonces pensé que éramos ricos.
I thought we was rich then
Mierda, hombre, pero tenías como veinte ladrillos en Richmond.
Shit man, but you had like, twenty bricks in Richmond

Estábamos en el paraíso de la cocaína.
We was in Cocaine heaven
Estaba soñando con escamas de pez
I was fish scale dreamin′
Acabamos de llegar a la ciudad.
We jus' got in the town
Estábamos atados y planeando
We was strapped up schemin′
Primero, el país atrapó un cuerpo, luego el país atrapó un cuerpo, luego
First Country caught a body then country caught a body then

Hice estallar a un par de negros
I popped a couple of niggaz
Entonces el país disparó a todo el mundo.
Then the country shot everybody
Es de sangre fría
It's cold-blooded
Es una verdadera mierda, tienes que amarla.
It's real shit you got to love it
Tre-Eight lo desairó
Tre-Eight Snub it
Y no pienses nada en ello
And don′t think nuttin′ of it
Es el camino de los lobos.
It's the way of the wolves
Así es como nos entrenan para movernos.
It′s how they train us to move
Haz que explote cuando vamos de compras, los negros mantienen los dos presionados.
Get it poppin' when we shoppin′ niggas hold down the two's.

Veo a los negros haciéndose ricos
I seen niggaz gettin′ rich.
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Estaba cansado de no tener nada
I was tired of not havin' shit.
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Vi a negros siendo golpeados.
I seen niggaz gettin' hit.
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Estábamos tirando esa mierda
We was slingin′ that shit.
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Aquí estoy
Here I am

Inseguro desde que éramos pequeños, hijo de negros, desde que teníamos siete años.
Unsure since we was little niggas son since we were seven
Robo a mano armada, primer grado, mi hombre cometió siete
Armed robbery, first degree, my man did seven
Los negros levantaron su látigo, golpearon su lata, éramos siete
Niggas popped his whip up, hit his can we were seven
Es un hijo de puta con suerte, apuesto a que llegará al cielo.
He a lucky mother fucker I bet he make it to heaven
Mi abuelo borracho, mi tío Rock borracho
My Grandpa drunk, my uncle Rock drunk
Mi tío Champ se fumó mi maldito alijo.
My uncle Champ pump crack smoked my fuckin′ stash up
Tenía doscientos cincuenta gramos escondidos en el porche.
I had two-hundred and fifty grams stashed on the porch
Quiero decir, ¿cuánto vas a fumar, hombre?
I mean, how much you going to smoke man?
¿Cuánto vas a esnifar?
How much are you going to snort?
Primero se fue el VCR, luego se fue el televisor.
First, the VCR went, then the TV went
Él robó del bolso de mamá.
He stole outta mommy purse
Ella pensó que era yo, niño.
She thought it was me, kid

No le pido dinero, hijo.
I ain' ask her for no money son
Porque estaba afuera trabajando duro
Cause I was out hustlin′
Ella me miraba de reojo como si fuera un ladrón o algo así.
She was lookin' at me sideways like I′m a thief or somethin'
Eso me dolió, vamos hijo, ¿eso no te dolería a ti?
That hurt me, c′mon son, that wouldn't hurt you?
Le di un golpe con la pistola a ese negro hasta que su cara quedó morada.
I pistol whip that nigga till his face was purple
Necesito controlar la ira, veo que guardo rencor.
I need anger management, see I hold on to a grudge
De la misma manera que me aferro a ese Snub niquelado
The same way I hold on to that nickel-plate Snub

El Señor no tiene imperfecciones bebe
The Lord don't have imperfections baby
Así que creo que soy perfecta tal como él me hizo.
So I think I′m perfect the way he made me
Algunos dicen que soy genial, otros que estoy loca.
Some say I′m cool, some say I'm crazy
Algunos dicen que no soy nada, otros que soy increíble.
Some say I ain′t shit, some say I'm amazin′

Veo a los negros haciéndose ricos
I seen niggaz gettin' rich
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Estaba cansado de no tener nada
I was tired of not havin′ shit
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Vi a negros siendo golpeados.
I seen niggaz gettin' hit
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Estábamos tirando esa mierda
We was slingin' that shit
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Luego pasaron los días
Then days went by
Aquí estoy
Here I am

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch