Translate to

Un hunnet, gardez-le un hunnit
One hunnet, keep it one hunnit
J'espère juste que tu ne m'allumes pas
I just hope you don′t switch up on me
J'aime quand tu le gardes un hunnit
I love it when you keep it one hunnit

Lancez-le, lancez-le sur eux
Run it up, run it up on em
Chérie, nous pourrions leur courir dessus
Girl we could run it up on em
J'espère juste que tu ne m'allumes pas
I just hope you dont switch up on me
J'aime quand tu le gardes un hunnit
I love it when you keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit

Je n'ai jamais vraiment voulu en parler
Never really wanted to talk about it
Merde même si je suis sur le point d'en parler
Fuck it though I'm bout to talk about it
Quelque chose m'a dit d'écrire une chanson à ce sujet
Something told me write a song about it
Nous n'allons probablement pas nous entendre à ce sujet
We probably ain′t gonna get along about it
Je me suis figé quand je t'ai vu avec lui
I froze up when I seen you with him
Cette merde m'a donné envie de te laisser avec lui
That shit made me want to leave you with him
Je n'ai même jamais triché, putain de fille, j'aurais dû tricher !
I never even cheated, God damn girl I should've cheated!
Et je ne baise pas avec ces salopes, ces salopes mangent
And I ain't fucking with these bitches, these bitches be eating
Et je ne veux pas être joueur, tu m'as donné une raison
And I don′t want to be a player, you gave me a reason
J'ai baisé une pute l'autre jour, je voulais me venger
Fucked some bitch the other day I wanted to get even
Pourquoi faisons-nous même cela, appelons-le même
Why are we even doing this, let′s just call it even
Suis-je en train de trébucher en pensant que tu étais celui dont j'avais besoin ?
Am I tripping for thinking you was the one I needed?
Tu étais tout ce que je voulais, tu étais tout pour moi et
You was all that I wanted you was my everything and
Tu reviendrais chez moi, je le mange comme la récréation
You would come home to me I eat it up like Recess
Tu étais mon beurre de cacahuète tu sais que j'aime ma récréation
You was my peanut butter you know I love my Recess

Lancez-le, lancez-le sur eux
Run it up, run it up on em
Chérie, nous pourrions leur courir dessus
Girl we could run it up on em
J'espère juste que tu ne m'allumes pas
I just hope you dont switch up on me
J'aime quand tu le gardes un hunnit
I love it when you keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit

Ne me mens pas, chérie, sois honnête
Don't you lie to me, girl be honest
Si je ne portais pas tout ce designer et cette merde de mouches
If I wasn′t wearing all this designer and fly shit
Dis-moi, est-ce que tu roulerais encore comme des Jamaïcains qui grincent ?
Tell me would you still ride like Jamaicans grinding?
Et quand je flic mon premier pari Beamer tu veux le conduire
And when I cop my first Beamer bet you wanna drive it
Nigga fuck it ima le faire et aller à l'université
Nigga fuck it ima make it and go into college
Je pense qu'elle baise parce que le nom du label est Highbridge
Think she fucking cause the name of the label is Highbridge
S'ils veulent connaître le prix de ce putain de diamant
If they wanna know the price of this motherfucking diamond
Putain on pourrait en parler avec mon frère à [?]
Fuck it we could talk about it with bro at [?]
Et mon flux est si froid que je porte une Moncler
And my flow so cold so I wear a Moncler
Si tu te dénonces un doublage, et que tu n'appartiens pas ici
If you ratting you a dub, and you don't belong here
Ma chienne a un gros cul, brésilien, cheveux longs
My bitch got a fat butt, Brazilian, long hair
Bon sang, nous avons rocké Balmain toute l'année
God damn we been rocking Balmain all year
Si tu berces avec moi, tu berces Balmain aussi
If you rocking with me, you rocking Balmain too
Un Boogie avec un sweat à capuche et l'équipage Balmain
A Boogie wit da hoodie and the Balmain crew
Cinquante karots sur ta bague si tu me veux aussi
Fifty karots on your ring if you want me too
J'espère juste que tu ne changeras pas, c'est tout ce que nous faisons
I just hope you don′t switch up, this is all we do

Lancez-le, lancez-le sur eux
Run it up, run it up on em
Chérie, nous pourrions leur courir dessus
Girl we could run it up on em
J'espère juste que tu ne m'allumes pas
I just hope you dont switch up on me
J'aime quand tu le gardes un hunnit
I love it when you keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit
Un hunnet, un hunnet gardez-le un hunnit
One hunnet, one hunnet keep it one hunnit

J'ai acheté à ma nouvelle chienne un sac Chanel et elle est allée en parler à ses amis
Bought my new bitch a Chanel bag and she went and told her friends about it
J'ai coupé ma vieille chienne, elle est tellement en colère et je sais qu'elle pense toujours à moi
I cut my old bitch off she so mad and i know she still think about me
Pas de nouveaux négros, toujours un cercle si fou qui brille comme une bague avec des diamants
No new niggas always so mad circle shining like a ring with diamonds
Je garde des négros gangsta avec moi, sachez que si vous essayez même d'y penser
I keep some gangsta niggas with me know that if you even try to think about it
S'ils attrapent un corps, je jure que je n'en parlerai jamais
If they catch a body I swear I will never speak about it
Apportez-moi ma bouteille, tout ce que je veux faire, c'est boire à ce sujet
Bring me my bottle all I wanna do is drink about it
je pourrais dormir à ce sujet
I could sleep about it
Ce n'est même pas un automatique mon nigga trois le sort
This ain't even an automatic my nigga three come out it
En même temps, c'est un drilla, lisez à propos de moi
Same damn time, that′s a drilla, read about i

Powered by musixmatch

Popular A Boogie Wit da Hoodie Lyrics