Translate to
Je l'ai emmenée en vacances
I took her on a baecation
Elle est tombée amoureuse de mon goût
She fell in love with the way I tasted
Je suis tombé amoureux de la façon dont elle le prend
I fell in love with the way she take it
Vas-y, ma fille, je sais que tu veux y goûter
Go down on it girl, I know you wanna taste it
Je l'ai emmenée en vacances
I took her on a baecation
On ne sort même pas vraiment ensemble
We ain′t even really dating
J'ai passé beaucoup de temps à attendre
I spent a long time waiting
Descends sur moi, ma fille, je suis à bout de patience.
Go down on me girl, I'm running out of patience
Je m'appelle Artiste, je peux dessiner des trucs
My name is Artist, I can draw shit
Elle est partout sur mon téléphone, elle veut juste commencer des conneries
She be all up in my phone, she just wanna start shit
Elle ne me laissera pas tranquille jusqu'à ce que je l'emmène faire du shopping.
She will not leave me alone till I take her shopping
Sac Louis avec une réserve et son portefeuille Birkin
Louis bag with a stash and her Birkin wallet
Ouais, allons en vacances
Yeah, let′s go on a baecation
Bébé, on peut aller à Vegas et changer d'endroit
Baby, we can go to Vegas and change locations
Ne vous inquiétez pas pour un haineux, il continuera à vous détester.
Don't you worry bout a hater, they gon' keep hating
Ils envoient des coups de feu, je les esquive comme si j'étais dans Matrix
They sendin′ shots, I just dodge like I′m in the Matrix
J'avais l'habitude de me garer à l'école en Uber
Used to school park in the Uber
Maintenant, nous prenons l'avion et passons la nuit à Aruba
Now we taking flights, spending nights in Aruba
J'espère qu'on pourra faire beaucoup de choses, au diable les rumeurs
I hope we can do a lot of things, fuck the rumors
Sur la plage, des Henny Coladas dans la glacière
On the beach, Henny Coladas in the cooler
Toutes les putes vont suivre, comprenez ça
All the hoes gon' follow, understand that
Si tu finis par avoir le cœur brisé, je ne l'avais pas prévu.
If you end up heart broken I didn′t plan that
Je veux t'emmener si loin que je ne sais pas par où commencer.
I wanna take you so far I don't know where to begin at
Bébé, au moins tu sais où j'ai la tête.
Baby girl at least you know where my head at
Alors, je l'ai emmenée en vacances
So, I took her on a baecation
Elle est tombée amoureuse de mon goût
She fell in love with the way I tasted
Je suis tombé amoureux de la façon dont elle le prend
I fell in love with the way she take it
Descends sur moi, ma fille, je sais que tu veux y goûter
Go down on me girl, I know you wanna taste it
Je l'ai emmenée en vacances
I took her on a baecation
On ne sort même pas vraiment ensemble
We ain′t even really dating
J'ai passé beaucoup de temps
I spent a long time
Descends sur moi, ma fille, je sais que tu le veux
Go down on me girl, I know you want
Je pourrais te mettre en contact, je ne te ferai pas de mal bébé
I could put you on, I won't do you wrong baby
Tu sais ce que tu fais, j'espère juste que tu ne te moqueras pas de moi.
You know what you′re doing, I just hope you don't play me
Don Louis Vuitton, tu sais que je deviens fou
Louis Vuitton don, you know I be going crazy
Allez à San Juan, mettez-vous en première page et
Go to San Juan, put you on the front page and
S'ils détestent les filles, qu'ils aillent se faire foutre, ils peuvent continuer à les détester.
If they hate girl, fuck 'em they can stay hating
Vous pouvez fouetter le Benzi, les laisser nous regarder courir et
You can whip the Benzi, let ′em watch us racing and
Quand ils m'entendent à la radio
When they hear me on the radio station
Ils voudront être à ta place mais je ne les remplacerai pas
They gon′ wish they was you but I ain't replacing
Ma chienne est si chère
My bitch so expensive
Elle m'écoute mais elle n'écoute jamais
She listen to me but she never listen
Ils ont essayé de me pousser hors de mon pivot mais je ne trébuche jamais
They tried to push me off my pivot but I′m never tripping
Elle ne se plaint jamais et adore se détendre, Rose sirotant
She never bitch and love to kick it, Rose sipping
Je te baise mais ma fille ne te trompe pas
I fuck with you but girl don't get it twisted
C'est l'argent avant tout, alors je vais manger du poulet
It′s money over everything so I be getting chicken
Je suis difficile à joindre, donc ils n'ont jamais eu l'argent, ils glissent
I'm hard to get with so they never got the cash, be slipping
Je te mets dans un jet privé, j'emmerde le billet d'avion
Put you on a private jet, fuck a plane ticket
Alors, je l'ai emmenée en vacances
So, I took her on a baecation
Elle est tombée amoureuse de mon goût
She fell in love with the way I tasted
Je suis tombé amoureux de la façon dont elle le prend
I fell in love with the way she take it
Descends sur moi, ma fille, je sais que tu veux y goûter
Go down on me girl, I know you wanna taste it
Je l'ai emmenée en vacances
I took her on a baecation
On ne sort même pas vraiment ensemble
We ain′t even really dating
J'ai passé beaucoup de temps
I spent a long time
Descends sur moi, ma fille, je sais que tu le veux
Go down on me girl, I know you want
