Translate to
Es dinero encima de todo
Its money over everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Ella lo sostuvo cuando yo estaba abajo
She held it down when I was down
Por eso continuo acostándome contigo
That′s why I still fuck with you
Yo estaba enamorada de ti
I was in love with you
Eras mi viaje o moría perra
You was my ride or die bitch
Baby que pasó contigo?
Baby wassup with you
Podría haber estado haciendo lo mío desde el salto
I could've been doing my thing from the jump
Pero te di mi todo y eso no significó nada Ahora quiero cosas mejores
But I gave you my everything and that didn′t mean anything Now I want better things
Mierda, es Dinero sobre todo
Fuck it it's money over everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Lo pongo en todo
Put that on everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Es dinero encima de todo
Its money over everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Lo pongo en todo negro
I put that on everything nigga
Me importa un carajo no shawty
Give a fuck about no shawty
Solo soy yo y mis amigos
Its just me and all my homies
¿Por qué diablos estaría preocupado?
Why the fuck would I be worried
gasto 30 en mi rollie
I spend 30 on my rollie
Nigga ese es Curry en mi rollie
Nigga thats Curry on my rollie
Mantener un bosque para mi Dodie
Keep a backwood for my dodie
Ella sigue actuando como si me conociera
She keep acting like she know me
Ejecutarlo todo gastarlo todo burberry
Run it all spend it all burberry
Baby Im A boogie con una sudadera con capucha bape
Baby Im A boogie with a bape hoodie
No es una mierda que deje que un negro me quite
It ain't shit I let a nigga take from me
Voy a llevarlo a la maldita tumba conmigo
Ima take it to the fucking grave with me
Quieren tratarme como un negro esclavo
They want to treat me like a slave nigga
Pero estoy subiendo por qué odian nigga
But im going up why they hate nigga
No puedo verme a través de estos Louis shades nigga
Can′t see me through these Louis shades nigga
solo quiero alejarme
I just want to get away
Primero tengo que poner cien en la caja fuerte nigga
First I got to put a hundred in the safe nigga
No estoy tratando de ser un maldito chico arruinado
I ain′t tryin' to be no fucking broke boy
Vendiendo monedas de diez centavos para un chico drogadicto
Selling dimes for a dope boy
Solo quiero estar en el paseo haciendo espectáculos todas las perras gritando oh chico
I just want to be up on the rode doing shows all the bitches yelling oh boy
Chica vete a la mierda y ese chico ole
Girl fuck you and that ole boy
No puedo creer que me dejaste por un chico arruinado
Can′t believe you left me for a broke boy
A la mierda he terminado con esta mierda
Fuck it im done with this shit
Voy a casarme con el dinero, necesito un Rolls-Royce
Ima marry the money I need me a Rolls-Royce
Ella lo sostuvo cuando yo estaba abajo
She held it down when i was down
Por eso continuo acostándome contigo
That's why I still fuck with you
Yo estaba enamorada de ti
I was in love with you
Eras mi viaje o moría perra
You was my ride or die bitch
Baby que pasó contigo?
Baby wassup with you
Podría haber estado haciendo lo mío desde el salto
I could′ve been doing my thing from the jump
Pero te di mi todo y eso no
But i gave you my everything and that didn't
Significa cualquier cosa ahora quiero cosas mejores
Mean anything now i want better things
Mierda, es Dinero sobre todo
Fuck it it′s money over everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Lo pongo en todo
Put that on everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Es dinero encima de todo
Its money over everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Lo pongo en todo negro
I put that on everything nigga
Antes de intentar follarte, desearía saber que te amaría
Before I tried to fuck you I wish I knew that I would love you
Nunca te hubiera dicho que pasaras
I would've never told you come through
Me derribaste, así que ahora te jodes
You shot me down so now it's fuck you
Tomaste un pozo especial 38, te mostraré lo que hace esta etiqueta
You took a 38 special well ima show you what this tag do
Apretaste el gatillo porque te dejé
You pulled the trigger cause I let you
Cuando responda, no fallaré
When I shoot back I won′t miss
Esa es mi palabra.
That′s my word im through
consigo dinero soy genial
I get money im cool
Lo corro dos veces y rompo el pan con mi tripulación
I run it up times two and I break bread with my crew
Gasté 2 en mis loubs
I spent 2 on my loubs
no puedo perder la calma
I can't lose my cool
Los cordones cuelgan de mi zapato, así es como rockeo mis Loubs
Laces hang off my shoe that′s how I rock my Loubs
Y si rockeas conmigo, rockea conmigo, honestamente podría estar poniendo a estas perras en fila para mí.
And if you rock with me rock with me I could be honestly popping these bitches in line for me
Estoy usando jeans balmain
Im rocking balmain jeans
Son más de 14 por pieza
They more than 14 a piece
Si ves lo que viste, podrías convertirte en MOE
If you see what seen you might turn M.O.E
Ella lo sostuvo cuando yo estaba abajo
She held it down when I was down
Por eso continuo acostándome contigo
That's why I still fuck with you
Yo estaba enamorada de ti
I was in love with you
Eras mi viaje o moría perra
You was my ride or die bitch
Baby que pasó contigo?
Baby wassup with you
Podría haber estado haciendo lo mío desde el salto
I could′ve been doing my thing from the jump
Pero te di mi todo y eso no
But I gave you my everything and that didn't
Significa cualquier cosa ahora quiero cosas mejores
Mean anything now i want better things
Mierda, es Dinero sobre todo
Fuck it it′s money over everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Lo pongo en todo
Put that on everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Mierda, es Dinero sobre todo
Fuck it Its money over everything
Lo pongo en todo
I put that on everything
Lo pongo en todo negro
I put that on everything nigga
