Translate to

Ça aurait pu être mon dos
Could′ve been my back
Je sais que tu m'aimes vraiment, je ne sais pas si je t'aime en retour.
I know you really love me, I don't know if I love you back
J'ai mentionné ton nom parce que tu sais que ton cul est gros
I brought your name up because you know your ass is fat
Elle m'appelle Capitaine Crochet parce qu'elle connaît un mec qui fait ses bagages, hmm
She call me Captain Hook because she know a nigga packin′, hmm
Voleur d'âmes, pas de capping
Soul snatcher, no cappin'
Je ne manque jamais d'argent, j'en ai beaucoup
Never lackin', got a lot of cash
Et je viens avec toi, tu es tellement officiel
And I′m goin′ with you, you're so official
Et tu sais que tu me manques
And you know I miss you

Voleur d'âmes, pas de capping (pas de capping)
Soul snatcher, no cappin′ (no cappin')
Je ne manque jamais (je ne manque jamais), j'ai beaucoup d'argent
Never lackin′ (never lackin), got a lot of cash
Alors je viens avec toi, tu es tellement officiel
So I'm goin′ with you, you're so official
Et tu sais que tu me manques
And you know I miss you
Fille, tu sais que je suis sur ton cul
Girl, you know I'm on your ass

Je suis un voleur d'âmes, pas de limite
I′m a soul snatcher, no cappin′
Je ne manque jamais d'argent, j'en ai beaucoup
Never lackin', got a lot of cash
Et je pars avec toi, tu sais que tu me manques
And I′m goin' with you, you know I miss you
Et tu es tellement officiel
And you′re so official
Fille, tu sais que je suis sur ton cul
Girl, you know I'm on your ass

Ils me guettent, mais ça va, quand même.
They lurkin′ on me, but, it's okay, though
Broski sur eux, je sais que les adversaires ne connaissent pas son nom
Broski on 'em, I know the opps don′t know his name
Mais il te connaît, il va te faire exploser.
But he know about ya, he will blow your block out
C'est comme ça qu'il se déhanche, je détesterais ressentir ta douleur
That′s just how he rockin', I would hate to feel your pain
Je suis un sujet tendance, emmenez votre femme faire du shopping
I′m a trendin' topic, take your lady shoppin′
N'essaie pas de te moquer de moi, arrête.
Don't you try to play me, stop it
Je connais déjà le jeu, j'ai un putain de problème
I already know the game, I got a fuckin′ problem
J'y travaille (j'y travaille), le cœur brisé (le cœur brisé)
I'm workin' on it (workin′ on it), broken-hearted (broken-hearted)
Je n'aime même pas chanter
I don′t even love to sing

Voleur d'âmes (voleur d'âmes), pas de capping (pas de capping)
Soul snatcher (soul snatcher), no cappin' (no cappin′)
Je ne manque jamais (je ne manque jamais), j'ai beaucoup d'argent
Never lackin' (never lackin′), got a lot of cash
Et je viens avec toi (je viens avec toi)
And I'm goin′ with you (goin' with you)
Tu es tellement officiel (tellement officiel)
You're so official (so official)
Et tu sais que tu me manques (tu me manques)
And you know I miss you (know I miss you)
Fille, tu sais que je suis sur ton cul
Girl, you know I′m on your ass

Voleur d'âmes, pas de capping (pas de capping)
Soul snatcher, no cappin′ (no cappin')
Je ne manque jamais d'argent, j'en ai beaucoup
Never lackin′, got a lot of cash
Et je pars avec toi, tu sais que tu me manques
And I'm goin′ with you, you know I miss you
Et tu es tellement officiel
And you're so official
Fille, tu sais que je suis sur ton cul
Girl, you know I′m on your ass

Baiser un méchant a rendu mon ex fou
Fuckin' on a baddie made my ex mad
Je ne peux même pas nettoyer ses dégâts parce que je porte du Hermès.
I can't even clean her mess ′cause I′m in Hermès
Elle ne porte des Birkins que pour son sac à main, parce qu'elle est tellement mauvaise
She only do Birkins for her purse, 'cause she so bad
Elle ne vole même pas en jet commercial, seulement en jet privé, regarde
She don′t even fly commercial, only private jets, look

Elle m'a fait une pipe, je lui ai donné un coup de fouet
She give me head, I gave her whiplash
Elle fait éclater des Perkies comme des Tic Tac
She poppin' Perkies like they Tic Tacs
Hellcat, peint en noir mat
Hellcat, painted matte black
Cent ans si je me fais prendre avec ce sac à dos
Hundred years if I get caught with this backpack

Trente clips à l'intérieur du F&N avec 223
Thirty clip inside the F&N with 223s
Maintenant, j'ai beaucoup de ressources pour faire un film (woo)
Now I got a lot of guap to make a movie (woo)
Cinq cents trappeurs, beaucoup trop de goonies (brrt)
Five hundred trappers, way too many goonies (brrt)

Ils avaient l'habitude de m'appeler sale
They used to call me dirty
Mais maintenant que j'ai mon argent, ils m'appellent OD (woo)
But now I got my money up, they call me OD (woo)
Maintenant les salopes veulent me baiser ainsi que toute l'équipe (ouais)
Now the bitches wanna fuck me and the whole team (yeah)
Elle m'appelle Capitaine Crochet, j'aime mettre le tout, ouais
She call me Captain Hook, I like to put the whole thing, yeah
Je te mets sur mes épaules, je suis un
Put you on my shoulders, I′m a

Voleur d'âmes, pas de capping (pas de capping)
Soul snatcher, no cappin' (no cappin′)
Je ne manque jamais (je ne manque jamais), j'ai beaucoup d'argent
Never lackin' (never lackin'), got a lot of cash
Alors je viens avec toi (je viens avec toi)
So I′m goin′ with you (goin' with you)
Tu es tellement officiel (tellement officiel)
You′re so official (so official)
Et tu sais que tu me manques (tu me manques)
And you know I miss you (know I miss you)
Fille, tu sais que je suis sur ton cul
Girl, you know I'm on your ass

Voleur d'âmes (voleur d'âmes), pas de capping (pas de capping)
Soul snatcher (soul snatcher), no cappin′ (no cappin')
Je ne manque jamais (je ne manque jamais), j'ai beaucoup d'argent
Never lackin′ (never lackin'), got a lot of cash
Et je viens avec toi (je viens avec toi)
And I'm goin′ with you (goin′ with you)
Tu sais que tu me manques (tu sais que tu me manques)
You know I miss you (know I miss you)
Et tu es si officiel (si officiel)
And you're so official (so official)
Fille, tu sais que je suis sur ton cul
Girl, you know I′m on your ass

Je suis un voleur d'âmes, un voleur d'âmes-
I'm a soul snatcher, soul sna-
Je suis un voleur d'âmes, je suis un voleur d'âmes
I′m a soul snatcher, I'm a soul snatcher
Je suis un voleur d'âmes, je suis un voleur d'âmes
I′m a soul snatcher, I'm a soul snatcher
Je suis un voleur d'âmes, je suis un voleur d'âmes
I'm a soul snatcher, I′m a soul snatcher

Powered by musixmatch

Popular A Boogie Wit da Hoodie Lyrics