Bluest of Blue French translation

a‐ha

Translate to

Qu'est-ce que tu vas lui reprocher maintenant ?
What you gonna hold against her now?
Préféreriez-vous la regarder chanter ses louanges ?
Would you rather watch her to sing her praises?
Travailler de la poupe jusqu'à la proue
Working from the stern, right up to the bow
Apprendre à trouver ses endroits secrets
Learning how to find her secret places

Que vas-tu dire quand ils fermeront les yeux ?
What you gonna say as they shut their eyes?
Désireux de rester dans leurs bonnes grâces
Yearning to remain in their good graces
Sentiras-tu la mer, verras-tu le ciel ?
Will you smell the sea, will you see the sky?
Peint sur leurs visages jeunes et pleins d'espoir
Painted on their young and hopeful faces

Quelque chose à croire
Something to believe
Un endroit pour être libre
Somewhere to be free
Un sanctuaire en mer
A sanctuary at sea

Bleu, bleu, comme la plus bleue des teintes de la mer alors qu'elle navigue
Blue, blue, as the bluest of hues in the sea as she sails on by
C'est vrai, c'est vrai, comme le plus vrai des vrais dans ses yeux alors qu'elle dit au revoir
True, true, like the truest of true in her eyes as she waves goodbye
Le plus vrai du vrai, le plus bleu du bleu
Truest of true, bluest of blue

Comment vas-tu raconter cette histoire maintenant ?
How you gonna tell this story now?
Il devient de plus en plus difficile de couvrir les bases
It′s getting so much harder to cover bases
Dites les choses telles qu'elles sont ou nourrissez-les simplement de mensonges.
Say it like it is or just feed them lies
Couvrez la vérité avec vos phrases huileuses
Cover up the truth with your oily phrases

Quelque chose à croire
Something to believe
Un endroit pour être libre
Somewhere to be free
Un sanctuaire en mer
A sanctuary at sea

Bleu, bleu comme la plus sombre des teintes de la mer pendant que tu la regardes pleurer
Blue, blue as the darkest of hues in the sea as you watch her cry
C'est vrai, c'est vrai comme la plus triste des vérités dans ses yeux alors qu'elle dit : Au revoir
True, true like the saddest of truth in her eyes as she says, "Goodbye"
Le plus vrai du vrai, le plus bleu du bleu
Truest of true, bluest of blue

Bleu, bleu, comme la plus bleue des teintes de la mer alors qu'elle navigue
Blue, blue, as the bluest of hues in the sea as she sails on by
C'est vrai, c'est vrai, comme le plus vrai des vrais dans ses yeux alors qu'elle dit au revoir
True, true, like the truest of true in her eyes as she waves goodbye

Le plus vrai du vrai, le plus bleu du bleu
Truest of true, bluest of blue
Le plus vrai du vrai, le plus bleu du bleu
Truest of true, bluest of blue

Powered by musixmatch