Cold River French translation

a‐ha

Translate to

J'ai fait un tour en automobile
I took a ride in an automobile
J'ai poussé mes mains contre le volant
Pushed my hands out against the wheel
J'ai demandé à une fille si elle avait besoin d'un tour
Asked a girl if she needed a ride
Elle a dit: "Bien sûr, bébé, mais je veux conduire"
She said, "Sure, babe, but I want to drive"

Hey, maintenant, attends un peu
Hey, now, wait a while
Nous descendons avec le sourire
We′re going down with a smile
Rivière froide, elle m'a fait descendre
Cold river, she took me down
Rivière froide, elle a pris ma fierté
Cold river, she took my pride

La rivière est si profonde (Elle est si profonde)
River runs so deep (It runs so deep)
Il coule si profondément
It runs so deep

A dû s'arrêter à cause de la tempête
Had to stop on account of the storm
Semblaient des années depuis que j'avais eu chaud
Seemed like years since I'd been warm
Nous avons conduit toute la nuit jusqu'à ce que les pneus éclatent
We drove all night till the tires blew
Je suis monté à l'arrière et j'ai fait ce que tu fais
Got in the back and did what you do

Hey, maintenant, attends un peu
Hey, now, wait a while
Nous descendons avec le sourire
We′re going down with a smile
Rivière froide, elle a pris ma fierté
Cold river, she took my pride
Rivière froide, elle a pris ma fierté
Cold river, she took my pride

Un jour ensoleillé
On a sunny day
Un jour ensoleillé
On a sunny day
(Elle a pris ma fierté)
(She took my pride)
Tout l'argent que tu as gagné
All the money you made
En avais-tu besoin, bébé ?
Did you need it, babe?
(Elle a pris mon)
(She took my)

La rivière est si profonde (Elle est si profonde)
River runs so deep (It runs so deep)
Il coule si profondément
It runs so deep

Rivière froide, elle m'a fait descendre
Cold river, she took me down
Rivière froide, elle a pris ma fierté
Cold river, she took my pride

Un jour ensoleillé
On a sunny day
Un jour ensoleillé
On a sunny day
(Elle a pris ma fierté)
(She took my pride)
Tout l'argent que tu as gagné
All the money you made
En avais-tu besoin, bébé ?
Did you need it, babe?
(Elle a pris ma fierté)
(She took my pride)

La rivière est si profonde (Elle est si profonde)
River runs so deep (It runs so deep)
Il coule si profondément
It runs so deep

Rivière froide
Cold river
Rivière froide
Cold river
Rivière froide
Cold river
Rivière froide
Cold river

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch