Translate to
Uma metade de uma carta conta metade de uma história
Half of a letter tells half a story
Na minha opinião, é metade da preocupação
The way I see it, it′s half the worry
De onde vim, esqueci cedo demais...
Where I came from, I forgot too soon
Leste do sol e oeste da lua
East of the sun and west of the moon
O dinheiro fala e ei, estou ouvindo
Money talks and hey, I'm listening
Eu vivi sem ele, o suficiente para sentir falta
I′ve lived without it, enough to miss it, yeah
Para onde vou, chegarei lá em breve
Where I'm going, I'll get there soon
Leste do sol e oeste da lua
East of the sun and west of the moon
Ohh, nunca chegarei lá mais tarde
Ooh, never gonna get there later
Você sabe, eu quero chegar logo
You know I wanna get there soon
Nunca chegarei lá, querida
Never gonna get there, baby
Em uma estrada deserta para casa
On a desert road to home
Leste do sol e oeste da lua
East of the sun and west of the moon
Mais um dia que passa me deixa doendo
Another day leaves me aching
Eu tento acordar, mas algo está quebrando
I try to wake up but something′s breaking
Aqui dentro de mim, profundo e vazio
Here inside me deep and hollow
Um som que nenhum outro som poderia seguir
A sound that no other sound could follow
Eu conheço a dor antes da ferida
I know the pain before the wound
Leste do sol e oeste da lua
East of the sun and west of the moon
Ohh, nunca chegarei lá mais tarde
Ooh, never gonna get there later
Você sabe, eu quero chegar logo
You know, I wanna get there soon
Nunca chegarei lá, querida
Never gonna get there, baby
Em uma estrada deserta para casa
On a desert road to home
Ohh, nunca chegarei lá mais tarde
Never gonna get there later
Você sabe, eu quero chegar logo
You know, I wanna get there soon
Nunca chegarei lá, querida
Never gonna get there, baby
Em uma estrada deserta para casa
On a desert road to home
Em uma estrada deserta para casa
On a desert road to home
Oeste da lua
West of the moon
Oeste da lua em uma estrada deserta para casa...
West of the moon on a desert road to home
