Translate to
Renda-se ao rock'n roll
Give it up for rock and roll
Renda-se ao rock
Give it up for rock
Renda-se ao que isto lhe faz sentir
Give it up for how it made you feel
Renda-se aos dias de vinil
Give it up for vinyl days
Pagando na mesma moeda da escola
Kicking back from school
Fazendo com que seja tão doce
Turn it up to make it real sweet
Renda-se ao rock'n roll
Give it up for rock and roll
Renda-se ao Bob
Give it up for Bob
Renda-se ao que isto lhe faz ver
Give it up for how it made you see
Renda-se ao prata
Give it up for Silvertone
Renda-se ao dourado
Give it up for gold
Devaneios adolescentes
Adolescent daydreams
Incidentes incidentais
Incidental incidents
Instrumentos instrumentais
Instrumental instruments
O plano que você possui é grande demais para entreter
The plan you hold is too grand to entertain
Monumentos monumentais
Monumental monuments
Sentimentos sentimentais
Sentimental sentiments
Você podia ter mantido a chama acesa
You could have been the Keeper of the flame
Incidentes incidentais
Incidental incidents
Instrumentos instrumentais
Instrumental instruments
Engolido pelo lugar de onde você veio
Swallowed by the place from which you came
Monumentos monumentais
Monumental monuments
Sentimentos sentimentais
Sentimental sentiments
Você podia ter mantido a chama acesa
You should have been the keeper of the flame
Desista dos dias de verão
Give it up for summer days
Deitado sobre a grama
Laying in the grass
Tudo está acontecendo na sua cabeça
Everything is happening in your head
Você levanta seu punho no ar
You raise your fist up in the air
Cerre os dentes e diga
Clench your teeth and say
Mais quatro anos e estou fora daqui
Four more years and I am out of here
