Riding the Crest Portuguese translation

a‐ha

Translate to

Você procura sua mente
You search your mind
É para isso que existe
That′s what it's there for
Verifique todos os porquês
Check all the whys′
E todos os motivos
And all the wherefores'
Na sua mente
In your mind
Você é alto e corajoso
You're tall and brave
Montando a crista
Riding the crest
De uma onda alta e bonita
Of a high and beautiful wave

Você faz seus movimentos conhecidos
You make your movements known
E onde você quer estar
And where you want to be
E todo mundo sabe
And everybody knows
É assim que tem que ser
That′s how it′s got to be
No protegido sol da manhã
In the sheltered morning sun
No protegido sol da manhã
In the sheltered morning sun

Internamente
Internally
Você faz suas próprias regras
You make your own rules
Você vai ter desculpas
You'll have excuses
Os que você escolhe
The ones that you choose
No fim
In the end
Você considera inseguro
You deem unsafe
Montando a crista
Riding the crest
De uma onda alta e bonita
Of a high and beautiful wave

Você faz seus movimentos conhecidos
You make your movements known
E onde você quer estar
And where you want to be
E todo mundo sabe
And everybody knows
É assim que tem que ser
That′s how it's got to be
No protegido sol da manhã
In the sheltered morning sun
No protegido sol da manhã
In the sheltered morning sun

Chega uma hora
There comes a time
Você nem sabe o que está faltando
You don′t even know what's missing
Um pouco de açúcar para fazer a pílula descer
Some sugar to make the pill go down
Você precisa de uma linha
You need a line
Um empurrão na direção certa
A push in the right direction
Um pouco de açúcar para fazer a pílula descer
Some sugar to make the pill go down

Verdade
True
Fiel à forma
True to form
Fiel às normas pré-existentes
True to pre-existing norms
Verdadeiramente desperdiçado
Truly wasted
Em uma rave
At a rave
Montando a crista
Riding the crest
De uma onda alta e bonita
Of a high and beautiful wave
Montando a crista
Riding the crest
De uma onda alta e bonita
Of a high and beautiful wave

Você faz seus movimentos conhecidos
You make your movements known
E onde você quer estar
And where you want to be
E todo mundo sabe
And everybody knows
É assim que tem que ser
That′s how it's got to be
No protegido sol da manhã
In the sheltered morning sun
No protegido sol da manhã
In the sheltered morning sun
No protegido sol da manhã
In the sheltered morning sun
No protegido sol da manhã
In the sheltered morning sun

No protegido sol da manhã
In the sheltered morning sun

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch