The End of the Affair Spanish translation

a‐ha

Translate to

Incluso mientras la nieve cae
Even as the snow is falling
Las oscuras noches de diciembre están llamando
Dark December nights are calling
Recuerdos de las primeras señales de alerta
Memories of early warning signs
Como un susurro en la mente
Like a whisper in the mind
pongo mi cara de valiente
I put my brave face on
Robado del amor que poseía
Robbed of the love I owned
Es el final del asunto
It′s the end of the affair
No somos quienes una vez fuimos
We are not who we once were
Es difícil ser abierto cuando todos los hechos están en
Hard to be open when all facts are in
Es difícil escribir finales antes de comenzar.
Hard to write endings before we begin
Es el final del asunto
It's the end of the affair
Y parece que ya no nos importa
And it seems we no longer care
La ausencia hace crecer el cariño
Absence makes the heart grow fonder
Bueno, me gustaba pero ahora soy más duro.
Well I was fond but now I′m harder
Entonces aquí estamos en un silencio sombrío
So here we are in somber silence
Sin nadie más que nosotros a quien culpar
With no one else but us to blame
Es difícil ser honesto cuando otros fingen
Hard to be honest when others pretend
Es difícil empezar cuando ya sabemos el final.
Hard to begin when we already know the end
Es el final del asunto
It's the end of the affair
Y parece que ya no nos importa
And it seems we no longer care

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch