Translate to
Il aime que les mots croisés du journal du matin soient résolus.
He likes to have the morning paper crossword solved
Les mots montent, les mots descendent
Words go up, words come down
En avant, en arrière, tordu en rond (ha)
Forwards, backwards, twisted ′round
Il attrape une pile de lettres dans une petite valise
He grabs a pile of letters from a small suitcase
Disparaît dans un bureau
Disappears into an office
C'est un autre jour ouvrable
It's another working day
Et ses pensées sont pleines d'étrangers
And his thoughts are full of strangers
Couloirs de lumières nues
Corridors of naked lights
Et son esprit autrefois plein de raison
And his mind once full of reason
Maintenant, il y a plus qui saute aux yeux
Now there′s more than meets the eye
Comment il porte avec lui le visage d'un étranger
Oh, a stranger's face he carries with him
Il aime lire un peu dans le métro pour rentrer chez lui
He likes a bit of reading on the subway home
Une radio lointaine qui siffle des airs que personne ne connaît
A distant radio whistling tunes that nobody knows
Chez lui une maison l'attend, il ouvre la porte
At home a house awaits him, he unlocks the door
Je pensais qu'il y avait autrefois une mer ici
Thinking once there was a sea here
Mais il n'y a jamais eu de porte
But there never was a door
Et ses pensées sont pleines d'étrangers
And his thoughts are full of strangers
Et ses yeux trop engourdis pour voir
And his eyes too numb to see
Et rien de ce qu'il sait
And nothing that he knows of
Et nulle part où il a été
And nowhere where he's been
C'était toujours comme ça
Was ever quite like this
Ouais
Yeah
Et ses pensées sont pleines d'étrangers
And his thoughts are full of strangers
Couloirs de lumières nues
Corridors of naked lights
Et son esprit autrefois plein de raison
And his mind once full of reason
Maintenant, il y a plus qui saute aux yeux
Now there′s more than meets the eye
Comment il porte avec lui le visage d'un étranger
Oh, a stranger′s face he carries with him
Et au fond
And at heart
Il est plein d'étrangers
He's full of strangers
Esquivant le fil de ses pensées
Dodging on his train of thought
Train de pensée
Train of thought
