Translate to
Tú eres la única que me ha hecho
You are the one who has done me
Supongo que lo supiste desde el comienzo
Guess you knew from the start
Llamo de nuevo, pero no hay nadie dentro
I call again, but there′s no one in
No sé dónde, con quién has estado
Don't know where, with whom you′ve been
Pero, te amo
But I do love you
De todas las formas que quieras
Anyway you want me to
Ah, eres la indicada... ¡Ahora en el estado en que estoy!
Ah, you are the one, now the state I'm in!
Atraparte fue tan difícil
Catching you was so hard
Yo luché por ti, tú me dejaste ganar?
I fought for you, did you let me win?
Ni siquiera importa, no importa dónde he estado
Don't even care, don′t care where I′ve been
Pero, te amo
But I do love you
De todas las formas que quieras
Anyway you want me to
Tú eres la única
You are the one
Yo he hecho todo lo que puedo hacer
I've done all I can do
Todas las cartas... que he mandado
All the letters, I′ve sent through
Puse mi vida en las palmas de tus manos
Put my life in the palms of your hands
Quizás ahora puedas ver
Maybe now you can see
Que ése tiene que ser yo
That it's got to be me
Pero si me dejas, lo entenderé, sí
But if you leave me, I′ll understand, yeah
Si me dejas, lo entenderé
If you leave me, I'll understand
Tú eres la única que me ha hecho
You are the one who has done me
Supongo que lo supiste desde el comienzo
Guess you knew from the start
Llamo a tus amigos, pero no hay nadie
I call your friends, but there′s no one in
Atraparte es tan difícil
Catching you is so hard
Tú eres la única
You are the one
Tú eres la única
You are the one
Eres una
You are one
¡Tú!
You!
Tú eres la única
You are the one
Tú eres la única
You are the one
