Translate to
Raps de mochila con gats adentro, no entiendas tu
Backpack raps with gats in it, don′t get your
Gorra pelada por la amenaza negra
Cap peeled by the black menace
Ha ha ha, Preemo, check
Ha ha ha, Preemo, check
Me gusta llamarme el Dios del rap
I like to call myself the God of rap
Pero realmente solo tengo que rapear, eh
But really I just gotta rap, uh
Este es un doobie de Dior en la cabeza de tu chica
This a Dior doobie on the head of your cutie
Signos de luna cuando le devuelves la llamada
Moon signs when you call her back
No molestar, estamos buscando el humo, no quién consiguió la hierba.
Do not disturb, we looking for the smoke not who got the Herb
Soy Top Dawg, eres un imitador
I'm Top Dawg, you a copycat
Voy a darle a este ritmo un ataque al corazón
Imma give this beat a heart attack
Arresta tu corazón, voy a necesitar tu pase de vuelta, monitores de pasillo
Arrest your cardiac, imma need your pass back, hall monitors
Mi movimiento sigue siendo inteligente
My movement is still intelligent
Tu movimiento sigue siendo irrelevante
Your movement is still irrelevant
Desmayándome hasta que me quede sin melanina, en serio
Blacking out till I′m out of melanin, meaning it
Nunca termina, eres un farmacéutico sin medicina
Never ends, you a pharmacist out of medicine
Estoy sosteniendo el peso como un esqueleto
I'm holding weight like a skеleton
Estoy aguantando peso, solo eres un esqueleto
I'm holding weight, you just a skelеton
Pongo mi vida en estas frases, trae a los delincuentes
I put my life in these sentences, bring the felons in
Mi cudi en el cupé, volteando pollos
My cudi up in the coupe, flipping chickens
Convirtiendo uno en dos, eso es un ruiseñor
Turning one up into two, that′s a mockingbird
Quieren encerrarlos en la celda otra vez
They wanna lock ′em in the cell again
Por el producto que les está vendiendo
For the product that he's selling ′em
Mi movimiento sigue siendo inteligente
My movement is still intelligent
Tu movimiento es irrelevante
Your movement is irrelevent
Me gusta llamarme el Dios del rap
I like to call myself the God of rap
Pero realmente solo tengo que rapear
But really I just gotta rap
Algo potente para la clientela elegida
Something potent for the chosen clientele
Pero esa es una forma de hablar retorcida
But that's a twisted figure of speech
Mira, todo lo que sé hacer es apuntar alto
Look, all I know to do is aim high
Sostén mi capucha como un cartel de pandillas
Hold my hood up like a gang sign
Del Amo hasta la muerte de mí
Del Amo till the death of me
Mierda, ya soy una leyenda si alguna vez me voy
Shit, I′m already a legend if I ever leave
Así que no puedes deshacerte de mí
So you can't get rid of me
Mis letras vivirán en la memoria
My lyrics will live in memory
El destino es el destino, cada registro es un delito grave, el legado a largo plazo
Destination is destiny, every record′s a felony, the Long Term legacy
Porque definitivamente no hay nada que lo detenga
Cause there's definitely no stopping him
Solo manteniendo un dólar, estoy en uno, George Washington
Just keeping it a buck, I'm on one, George Washington
Entonces, ¿me estás diciendo mierda?
So fuck is you telling me?
Soy un celestial, no una puta celebridad
I′m a celestial, not a fucking celebrity
Lo que significa que no soy como ellos.
Meaning I am not like them
Mi grupo de pensamientos probablemente ahogará a Aquaman
My pool of thought will probably drown Aquaman
Tratar un instrumental como yo trato el oxígeno
Treat an instrumental like I treat oxygen
Tenía el '87 Chevy Celebrity
Had the ′87 Chevy Celebrity
Eso significa que teníamos la misma edad.
That mean we were the same age
La sinergia es celestial
The synergy is heavenly
Rodando por mi ciudad a toda prisa, en la universidad
Rolling through my city in a rush, on university
Tanto, al menos debería tener un AA, hey
So much, I should at least have a AA, hey
Sostén tus caballos, me veré obligado a conseguir la ketamina.
Hold your horses, I'll be forced to get the ketamine
He estado listo desde diecisiete
I′ve been ready since seventeen
Viendo tronos aunque la mayoría de los reyes son guillotinados
Watching thrones although most kings get the guillotine
La profecia es celestina
The prophecy is celestine
Estoy bien despierto, sigue siendo un sueño
I'm wide awake, its still a dream
Tengo que comer, pero todavía parece
I gotta eat but still it seems
Los cerdos empiezan a gritar congelación
The pigs start yelling freeze
Cuando traes el tocino a la mesa como Jimmy Dean
When you bring the bacon to the table like Jimmy Dean
Se acabó la fiesta, sostén la cadena tonta
Party′s over, hold the silly string
Incluso intenté suicidarme y no sé por qué.
I even tried suicide and I don't know why
Sé mejor que la mayoría que el Alma no muere
I know better than most that the Soul don′t die
Di un salto, me destrocé la pierna y perdí algunos dientes.
Took a leap, shattered my leg, and lost some teeth
Y todavía estoy parado detrás de cada palabra que hablo, pío
And I'm still standing behind every word I speak, peep
En mi crema, no te preocupes como me duelo, perra
In my cream, don't worry how I grieve, bitch
Congelado corazón roto tirado en mi manga
Frozen broken heart throwing out on my sleeve
Entonces tira mi último dólar al suelo
Then throw my last dollar on the floor
El nombre de mi ángel guardián es Doe, nunca puedo arruinarme
My guardian angel′s name is Doe, I can never go broke
Yo, el artefacto con todos los hechos.
Yo, the artifact with all the facts
Esquivando gorra en mi gorra Dodger
Dodging cap in my Dodger cap
Me gusta llamarme el Dios del rap
I like to call myself the God of rap
Pero realmente solo tengo que rapear
But really I just gotta rap
Hollaback
Hollaback
