Translate to
Ella me dio la Reina
She gave me the Queen
Ella me dio su mente,
She gave me the King
Ella estaba haciendo negocios y negociando
She was wheelin′ and dealin'
Sólo haciendo lo suyo
Just doin′ her thing
Ella sostenía un par
She was holdin' a pair
Pero tenía que intentarlo
But I had to try
Su Deuce era salvaje
Her Deuce was wild
Pero mi As estaba alto
But my Ace was high
Pero ¿cómo iba yo a saberlo?
But how was I to know
Que ya había sido tratada antes
That she'd been dealt with before
Dijo que nunca había tenido un Full House
Said she′d never had a Full House
Pero debería haberlo sabido
But I should have known
Del tatuaje que tiene en la pierna izquierda
From the tattoo on her left leg
Y la liga a su derecha
And the garter on her right
Ella tendría la carta para derribarme.
She′d have the card to bring me down
Si ella jugó bien
If she played it right
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She's got the jack, she′s got the jack
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She's got the jack, she′s got the jack
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She's got the jack, she′s got the jack
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She's got the jack, she's got the jack
Ella tiene el jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack
She′s got the jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack
(Ella tiene el gato)
She′s got the jack
Su nombre era cara de póquer
Poker face was her name
La cara de póquer era su naturaleza.
Poker face was her nature
El póquer recto era su juego
Poker straight was her game
Si ella supiera que puede atraparte
If she knew she could get you
Ella los tocó rápido
She played 'em fast
Y ella jugó con ellos duro
And she played ′em hard
Ella podía cerrar los ojos
She could close her eyes
Y siente cada carta
And feel every card
Pero ¿cómo iba yo a saberlo?
But how was I to know
Que ya la habían barajado antes
That she'd been shuffled before
Dijo que nunca había tenido una escalera real.
Said she′d never had a Royal Flush
Pero debería haberlo sabido
But I should have known
Que todas las cartas venían
That all the cards were comin'
Desde el fondo del paquete
From the bottom of the pack
Y si hubiera sabido lo que estaba tramando
And if I′d known what she was dealin' out
Lo habría devuelto
I'd have dealt it back
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She′s got the jack, she′s got the jack
Ella tiene el gato, ¿y quién sabe qué más?
She's got the jack, and who knows what else?
Ella tiene el gato, sí, sí
She′s got the jack, yeah, yeah
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She's got the jack, she′s got the jack
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She's got the jack, she′s got the jack
Ella tiene el jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack
She's got the jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack
(Ella tiene el gato)
She's got the jack
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She′s got the jack, she′s got the jack,
Ooh, fue un mal trato, (Jack)
Ooh, It was a bad deal, (Jack)
Ella me dio el (Jack), hey
She gave me the (Jack), hey
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She's got the (Jack), she′s got the (Jack)
Ella tiene el (Jack), ooh, ¿no te das cuenta?
She's got the (Jack), ooh can′t you tell
Ella tiene el (Jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack)
She's got the (Jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack)
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
(She′s got the jack, she's got the Jack)
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She's got the jack, she′s got the Jack
Ella tiene el gato, ¡nunca se sabe!
She′s got the jack, you never know!
Ella tiene el (Jack), ella tiene el (Jack)
She's got the jack, she′s got the jack
(Ella tiene el gato)
She's got the jack
Ella tiene el gato y ¡le duele!
She′s got the jack, and it hurts!
(Ella tiene el gato)
(She's got the jack)
Ella tiene el jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack
She′s got the jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack
(Ella tiene el gato)
She's got the jack
¡Aaaaah!
Aaaaaah!
¡Oooooh!
Oooooh!
Gracias, gracias, gracias gente, gracias, gracias.
Thank you, thank you, thank you people, thank you, thank you
Me alegra que te guste el programa, sí, muchas gracias amigos.
I'm glad you like the show, yes, thank you very much folks.
¡Buenas noches y que Dios los bendiga!
Goodnight and God bless!
