Translate to
Deixe-me te dizer sua fortuna
Let me tell you your fortune
Isso poderia ser sinistro, ou não
It could be sinister, or maybe not
Como um leopardo, não pode mudar suas manchas
Like a leopard, can′t change it's own spots
Monte num raio lunar
Ride a moon beam
Velejar à luz das estrelas
Sail the starlight
Minha chama no Cel noturno
My blaze in the night sky
Ver as bbruxar voarem
See the witch′s flight
Ser enfeitiçado por elas
Caught in a witch's spell
Ter um história pra contar
Got a tale to tell
Ser enfeitiçado por elas
Caught in a witch's spell
Ter um história pra contar
Got a tale to tell
Ser enfeitiçado por elas
Caught in a witch′s spell
Bom fazedor de hora quem gosta disso quente
Good time maker who likes it hot
Como um tubarão que joga cartas e leva muito
Like a card playin′ shark who takes the whole lot
(Muito mesmo)
(And that's a lot)
Montar num raio da lua
Riding moonbeam
Velejar à luz das estrelas
Sail the starlight
Minha chama no Cel noturno
My blaze in the night sky
Ver as bbruxar voarem
See the witch′s flight
Ser enfeitiçado por elas
Caught in a witch's spell
Ter um história pra contar
Got a tale to tell
Ser enfeitiçado por elas
Caught in a witch′s spell
Ter um história pra contar
Got a tale to tell
Ser enfeitiçado por elas
Caught in a witch's spell
Está tudo vindo pra você
It′s all coming to ya
Está tudo vindo através de você
It's all coming through ya
Eu fico melhor em uma luz
I get bathed in a light
O feitiço virtuoso
The spell's just right
Ser enfeitiçado por elas
Caught in a witch′s spell
Ter um história pra contar
Got a tale to tell
Ser enfeitiçado por elas
Caught in a witch′s spell
Ter um história pra contar
Got a tale to tell
Ser enfeitiçado por elas
Caught in a witch's spell
Bolas de cristal e um almanaque
Crystal balls and an almanac
Ela te levará ao inferno e trará de volta
She gonna take you to hell and back
Eu tenho poções, estilo óleo de cobra
I′ve got potions, snake oil style
Amoleto de boa sorte e um feitiço de bruxa
Good luck charms and a witch's spell
