The Juvenile Portuguese translation

Ace of Base

Translate to

O juvenil
The juvenile
Numa época em que a noite é tão fria
In a time where the night is so cold
O juvenil
The juvenile
Tem a chave para o fim
Has the key to the end
O juvenil no final
The juvenile in the end
É por isso que estamos aqui
That is why we are here
A estrada nos levará até o fim
The road will take us to the end
O inimigo de amanhã agora é um amigo
Tomorrow′s foe is now a friend

Por que não fazemos isso
Why don't we do it
Como eles costumavam fazer isso há muito tempo
Like they used to do it all so long ago
Eles permaneceram juntos, até o amargo fim (velhos e jovens)
They kept together, ′til the bitter end (old and young)
Hoje, não nos importamos
Today, we don't care
Ou apenas os jovens, ou apenas os velhos
Either but the youth, or but the old
Eles não podem levantar suas vozes ainda
They cannot rise their voices yet
Mas mais tarde, eles farão
But later, they will do

O juvenil
The juvenile
Numa época em que a noite é tão fria
In a time where the night is so cold
O juvenil
The juvenile
Tem a chave para o fim (sempre acredite)
Has the key to the end (always believe in)
O juvenil no final
The juvenile in the end
É por isso que estamos aqui
That is why we are here
A estrada nos levará até o fim
The road will take us to the end
O inimigo de amanhã agora é um amigo
Tomorrow's foe is now a friend

Sem educação
No education
Não precisamos de educação
We don′t need no education
Dizendo-nos o direito de escolher
Telling us the right to choose
Se não tivermos escolha (não, não, não)
If we have no choice (no, no, no)
É tão explosivo
It′s so explosive
Qualquer dia explodirá em incêndio
Any day will burst into a fire
Oh, desça e nos guie (ooh)
Oh, come down and guide us (ooh)
Antes que seja tarde demais
Before it is too late

O juvenil
The juvenile
Numa época em que a noite é tão fria (está tão fria)
In a time where the night is so cold (it's so cold)
O juvenil
The juvenile
Tem a chave para o fim (sempre acredite)
Has the key to the end (always believe in)
O juvenil no final
The juvenile in the end
É por isso que estamos aqui
That is why we are here
A estrada nos levará até o fim
The road will take us to the end
O inimigo de amanhã agora é um amigo
Tomorrow′s foe is now a friend

(Sim, sim) uau
(Yeah, yeah) whoa
(Ooh Ooh
(Ooh) ooh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Sempre e sempre e sempre acredite em
Always and always and always believe in
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Sempre acredite em
Always believe in

(O juvenil) o juvenil
(The juvenile) the juvenile
Numa época em que a noite é tão fria
In a time where the night is so cold
O juvenil
The juvenile
Tem a chave para o fim (sempre acredite)
Has the key to the end (always believe in)
O juvenil no final
The juvenile in the end
É por isso que estamos aqui
That is why we are here
A estrada nos levará até o fim
The road will take us to the end
O inimigo de amanhã agora é um amigo
Tomorrow's foe is now a friend

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch