Et tu n'es plus là English translation

Adamo

Translate to

I see my nose in my cup
Je vois mon nez dans ma tasse
And I find it funny
Et je le trouve cocasse
With all this, life goes on.
Avec tout ça la vie passe
And you're not here anymore
Et tu n′es plus là

The sun is grimacing
Le soleil fait la grimace
I lounge in the sheets
Dans les draps je me prélasse
He would like to be in my place
Il voudrait bien être à ma place
And you're not here anymore
Et tu n'es plus là

The mirror has bags under its eyes
Le miroir a des poches sous les yeux
He must not have slept, poor old man.
Il a pas dû dormir, pauvre vieux
Yet, I'm doing better.
Pourtant, moi, je vais pour le mieux
And you're not here anymore
Et tu n′es plus là

The water coos, coos
L'eau roucoule, roucoule
From my dream, she sobers me up
De mon rêve, elle me dessaoule
Outside I hear the crowd
Dehors, j'entends la foule
The crowd of all these faces
La foule de tous ces visages
Who have only the street for travel
Qui n′ont plus que la rue pour voyage
Like them, I will have to laugh
Comme eux, il faudra que je rie
Like them, we will have to be happy
Comme eux, il faudra être heureux
My God, I will have to forget
Mon Dieu, il faudra que j′oublie
Even the softness of her hair
Jusqu'à la douceur de ses cheveux

There are boats on the Seine
Y a les bateaux sur la Seine
One day I will be a captain
Un jour je serai capitaine
I think about it with a serene soul
J′y pense l'âme sereine
And you're not here anymore
Et tu n′es plus là

I want to buy roses
J'ai envie d′acheter des roses
Like that, to do something
Comme ça, pour faire quelque chose
To see if they are more gloomy
Pour voir si elles sont plus moroses
When you are no longer there
Quand tu n'es plus là

These kids who tease me
Ces gosses qui me taquinent
In my roses they guess you
Dans mes roses ils te devinent
I would like to know how they imagine you
J'aimerais savoir comment ils t′imaginent
I dream, I walk in the sky
Je rêve, je marche dans le ciel
And life takes on a taste of honey
Et la vie prend un goût de miel
And maybe, just maybe, it is real
Et peut-être, et peut-être, est-il réel
Hey, you're not here anymore.
Tiens, tu n′es plus là

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch