Translate to
Ton amour est venu à moi la nuit
Tu amor de noche me llegó
Et un jour clair, il m'a quitté
Y un claro día se me fué
Je maudis le soleil qui m'a emporté
Maldigo el sol que se llevó
Vos serments et ma foi
Tus juramentos y mi fe
Ton amour me fait détester le jour
Tu amor el día me hace odiar
La nuit éteint mon ressentiment
La noche apaga mi rencor
Parce qu'elle vient se souvenir
Porque ella viene a recordar
Que je ne suis rien sans ton amour
Que no soy nada sin tu amor
La nuit
La noche
Ça me fait revenir
Me hace al volver
Devenir fou
Enloquecer
La nuit calme mon anxiété
La noche calma mi ansiedad
Parce que je t'attends et je crois en toi
Porque te espero y creo en tí
Cela me tourmente sans pitié
Que me atormenta sin piedad
Que tu es tout pour moi
Que lo eres todo para mí
La nuit je rêve de notre hier
De noche sueño en nuestro ayer
Et quand le réveil viendra
Y cuando llega el despertar
Je te maudis involontairement
Yo te maldigo sin querer
Et je t'aime, malgré moi.
Y es que te quiero, a mi pesar
La nuit
La noche
Ça me fait revenir
Me hace al volver
Devenir fou
Enloquecer
En vain je respire mon ressentiment
En vano aliento mi rencor
Et j'attends le jour où je détesterai
Y espero el día para odiar
La nuit me fait me souvenir
La noche me hace recordar
Que je ne suis rien sans ton amour
Que no soy nada sin tu amor
La nuit
La noche
Ça me fait revenir
Me hace al volver
Devenir fou
Enloquecer
Devenir fou
Enloquecer
