Translate to
Fille, fille sauvage, tu es comme la mer
Mädchen, wildes Mädchen, du bist wie das Meer
Et je rêve souvent sur ta plage
Und ich träume oft an deinem Strand
Les vagues me bercent doucement d'avant en arrière
Leise wiegen mich die Wellen hin und her
Comme les coquillages sur le sable blanc.
Wie die Muscheln auf dem weißen Sand.
Fille, fille sauvage, tu es comme le vent,
Mädchen, wildes Mädchen, du bist wie der Wind,
Et comme le temps est imprévisible
Und wie das Wetter unberechenbar
Parfois tu es doux comme les jours d'été
Manchmal bist du sanft wie Sommertage sind
Et parfois le gel en janvier
Und manchmal wir der Frost im Januar
Parfois tu te blottis contre moi
Manchmal schmiegst du dich an mich
Et dis Oui puis Non à nouveau
Und sagst " Ja" und dann wieder "Nein"
Tout ce que vous voulez
Wie auch immer du willst
Je soumets
Ich fügie mich drein
Fille, fille sauvage, tu es comme la mer
Mädchen, wildes Mädchen, du bist wie das Meer
Et je ne trouve plus ni le nord ni le sud
Und Norden, Süden funde ich nicht mehr
Parfois tu te blottis contre moi
Manchmal schmiegst du dich an mich
Et dis Oui puis Non à nouveau
Und sagst "Ja" und dann wieder "Nein"
Quoi que tu veuilles, je l'accepterai
Wie auch immer du willst, ich füge mich drein
Fille, fille sauvage, tu es comme la mer
Mädchen, wildes Mädchen, du bist wie das Meer
Et naufragé je gît sur ta plage
Und schiffsbrüchig lieg′ ich an deinem Strand
Soudain, les vagues sauvages autour de vous deviennent silencieuses
Plötzlich schweigt die wilde Brandung um dich her
Et je tiens une mer dans ma main
Und ich halt ein Meer in meiner Hand
Fille, fille sauvage, tu es comme la mer
Mädchen wildes Mädchen, du bist wie das Meer
Et ma fille, je t'aime tellement
Und Mädchen, ich liebe dich so sehr
