Translate to
Cuando yo estaba creciendo
When I was growing up
Mamá siempre me decía que ahorrara mi dinero.
Mama always told me to save my money
Así que nunca tuve que depender de un hombre para que me cuidara.
So I never had to rely on a man to take care of me
Pero el dinero no vendrá conmigo al cielo.
But money′s not coming with me to Heaven
Y tengo mucho de eso
And I have a lot of it
Entonces ¿no puede una chica simplemente divertirse?
So can't a girl just have fun?
¿No puede una chica divertirse? ¿No puede una chica divertirse?
(Can′t a girl have fun? Can't a girl have fun?)
(¿No puede una chica divertirse-divertirse-divertirse?) mm-mm, diversión, diversión
(Can't a girl have fun-fun-fun?) Mm-mm, fun, fun
Bolsillo lleno de sol, que se abre paso a través de la costura
Pocket full of sunshine, busting through the seam
Dilo, nena, no mientas (el dinero lo es todo)
Say it, baby, don′t lie (money′s everything)
(Los diamantes son mis mejores amigos, como yo soy Norma Jean)
Diamonds are my best friend, like I'm Norma Jeane
Dilo, nena, no mientas (el dinero lo es todo)
Say it, baby, don′t lie (money's everything)
¿No puede una chica divertirse? ¿No puede una chica divertirse?
(Can′t a girl have fun? Can't a girl have fun?)
(¿No puede una chica divertirse, divertirse, divertirse?) El dinero lo es todo
(Can′t a girl have fun-fun-fun?) Money's everything
¿No puede una chica divertirse? ¿No puede una chica divertirse?
(Can't a girl have fun? Can′t a girl have fun?)
(¿No puede una chica divertirse-divertirse-divertirse?)
(Can′t a girl have fun-fun-fun?)
Bebo en las noches que quiero recordar
I drink on the nights that I wanna remember
Y cuando esté bailando, por favor, DJ, pon Madonna.
And when I'm up dancing, please DJ, play Madonna
¿Quieres liarte con Lana y drogarte con Gaga?
Wanna roll one with Lana, get high with Gaga
Y la chica que solía ser sigue siendo la chica dentro de mí (diversión, diversión)
And the girl I used to be is still the girl inside of me (fun, fun)
Bolsillo lleno de sol, que se abre paso a través de la costura
Pocket full of sunshine, busting through the seam
Dilo, nena, no mientas (el dinero lo es todo)
Say it, baby, don′t lie (money's everything)
(Los diamantes son mis mejores amigos, como yo soy Norma Jean)
Diamonds are my best friend, like I′m Norma Jeane
Dilo, nena, no mientas (el dinero lo es todo)
Say it, baby, don't lie (money′s everything)
Bolsillo lleno de sol, que se abre paso a través de la costura
Pocket full of sunshine, busting through the seam
Dilo, nena, no mientas (el dinero lo es todo)
Say it, baby, don't lie (money's everything)
(Los diamantes son mis mejores amigos, como yo soy Norma Jean)
Diamonds are my best friend, like I′m Norma Jeane
Dilo, nena, no mientas (el dinero lo es todo)
Say it, baby, don′t lie (money's everything)
Bolsillo lleno de sol, que se abre paso a través de la costura
Pocket full of sunshine, busting through the seam
Dilo, nena, no mientas (el dinero lo es todo)
Say it, baby, don′t lie, money's everything
(Los diamantes son mis mejores amigos, como yo soy Norma Jean)
Diamonds are my best friend, like I′m Norma Jeane
Dilo, nena, no mientas (el dinero lo es todo)
Say it, baby, don't lie, money′s everything
(Ah-ah) el dinero me ama
(Ah-ah) money loves me
¡Soy la chica más rica del mundo!
I'm the richest girl in the world!
