Translate to
Tes lèvres se rapprochent
Deine Lippen kommen näher
Le monde est en pause
Die Welt steht auf Pause
Je peux à peine le supporter, tout en moi est vide
Ich halt′s kaum aus, alles in mir leer
Nous avons été trop loin pendant trop longtemps
Wir sind schon viel zu lang zu weit entfernt
Mais les étincelles volent toujours dans tous les sens
Doch trotzdem fliegen Funken hin und her
Et ce que je ressens en ce moment et ce que tu ressens en ce moment
Und was ich grad fühl und du grad fühlst
Nous ne pouvons pas expliquer
Können wir nicht erklären
À vous de me dire
Du sagst mir
Ce n'était pas tout
Das war noch nicht alles
Et tu me dis
Und du sagst mir
Ce n'était pas tout
Das war noch nicht alles
Tes lèvres se rapprochent
Deine Lippen kommen näher
Le monde est en pause
Die Welt steht auf Pause
Et je ressens avec toi
Und ich fühl mich bei dir
Comme à la maison
Direkt wie Zuhause
Tes lèvres se rapprochent
Deine Lippen kommen näher
Le monde est en pause
Die Welt steht auf Pause
Quoi qu'il arrive
Ganz egal was passiert
Tu es ce dont j'ai besoin
Du bist, was ich brauche
Ce que nous avons tous les deux ici
Das was wir beide hier haben
Je veux le jour et la nuit et ça ne s'arrête pas
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Ce que nous avons tous les deux ici
Das was wir beide hier haben
Je veux le jour et la nuit et ça ne s'arrête pas
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Ton cœur s'arrête parce que dans l'air
Dein Herz setzt aus, denn in der Luft
Il y a à peine un centimètre entre nous
Ist kaum ein Zentimeter zwischen uns
Un moment nous garde jeune pour toujours
Ein Augenblick hält uns für immer jung
Et soudain ce qui nous entoure bouge
Und auf einmal rückt was um uns ist
En arrière-plan
In den Hintergrund
À vous de me dire
Du sagst mir
Ce n'était pas tout
Das war noch nicht alles
Et tu me dis
Und du sagst mir
Ce n'était pas tout
Das war noch nicht alles
Tes lèvres se rapprochent
Deine Lippen kommen näher
Le monde est en pause
Die Welt steht auf Pause
Et je ressens avec toi
Und ich fühl mich bei dir
Comme à la maison
Direkt wie Zuhause
Tes lèvres se rapprochent
Deine Lippen kommen näher
Le monde est en pause
Die Welt steht auf Pause
Quoi qu'il arrive
Ganz egal was passiert
Tu es ce dont j'ai besoin
Du bist, was ich brauche
Ce que nous avons tous les deux ici
Das was wir beide hier haben
Je veux le jour et la nuit et ça ne s'arrête pas
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Ce que nous avons tous les deux ici
Das was wir beide hier haben
Je veux le jour et la nuit et ça ne s'arrête pas
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Tes lèvres se rapprochent
Deine Lippen kommen näher
Le monde est en pause
Die Welt steht auf Pause
Et je ressens avec toi
Und ich fühl mich bei dir
Comme à la maison
Direkt wie Zuhause
Tes lèvres se rapprochent
Deine Lippen kommen näher
Le monde est en pause
Die Welt steht auf Pause
Et je ressens avec toi
Und ich fühl mich bei dir
Comme à la maison
Direkt wie Zuhause
Tes lèvres se rapprochent
Deine Lippen kommen näher
Le monde est en pause
Die Welt steht auf Pause
Quoi qu'il arrive
Ganz egal was passiert
Tu es ce dont j'ai besoin
Du bist, was ich brauche
Tes lèvres se rapprochent
Deine Lippen kommen näher
Le monde est en pause
Die Welt steht auf Pause
Et je ressens avec toi
Und ich fühl mich bei dir
Comme à la maison
Direkt wie Zuhause
Ce que nous avons tous les deux ici
Das was wir beide hier haben
Je veux le jour et la nuit et ça ne s'arrête pas
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
Ce que nous avons tous les deux ici
Das was wir beide hier haben
Je veux le jour et la nuit et ça ne s'arrête pas
Will ich Tag und Nacht und es hört nicht auf
