Translate to
Tu es une comète, tout comme moi
Du bist ein Komet, genau wie ich
Nous trouvons ce monde et frappons
Wir finden diese Welt und schlagen ein
Il y a un sort magique sur toutes choses
Über allen Dingen liegt ein magischer Zauber
Nous sommes énergie et infiniment libres
Wir sind Energie und unendlich frei
Des géants invincibles au-dessus de la mer
Unbesiegbare Giganten hoch überm Meer
Rien ne semble trop difficile pour les légendes vivantes
Lebende Legenden scheint nichts zu schwer
Tout comme la vie se déroule parfois
So wie das Leben halt manchmal spielt
Avons-nous jamais dépassé l'objectif ?
Schießen wir irgendwann zu weit übers Ziel
Même si des kilomètres nous séparent
Auch wenn die Meilen uns trennen
Même si le temps nous oublie
Auch wenn die Zeit uns vergisst
Même si nous nous perdons dans la vie
Auch wenn wir uns im Leben verrennen
Tu me manques toujours
Wirst du trotzdem vermisst
Même si c'est parfois trop
Auch wenn es manchmal zu viel ist
Et tu ne sais pas où aller
Und du nicht weißt wohin mit dir
Lève les yeux, car je suis sûr
Schau einfach hoch, denn ich bin mir sicher
Que nous
Dass wir
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unterm selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unterm selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Même si c'est parfois trop
Auch wenn es manchmal zu viel ist
Et tu ne sais pas où aller
Und du nicht weißt wohin mit dir
Lève les yeux, car je suis sûr
Schau einfach hoch, denn ich bin mir sicher
Que nous
Dass wir
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Je vais au magasin et j'achète quelque chose
Ich geh ins Geschäft, kauf noch was ein
J'ai vraiment payé toutes mes factures ce matin
Hab heute morgen wirklich alle Rechnungen bezahlt
Mes pensées deviennent lentement raisonnables
Meine Gedanken werden langsam vernünftig
Les jours sont maintenant presque normaux
Tage verlaufen jetzt fast normal
Je marche dans les rues tout seul
Ich geh ganz alleine die Straßen entlang
Nous avons dansé autrefois sur ces murs
Über diese Mauern sind wir mal getanzt
Je me demande maintenant pourquoi cela fait si longtemps
Ich wunder mich jetzt, wo es so lang her ist
Comme je peux encore m'en souvenir clairement
Wie klar ich mich noch erinnern kann
Même si des kilomètres nous séparent
Auch wenn die Meilen uns trennen
Même si le temps nous oublie
Auch wenn die Zeit uns vergisst
Même si nous nous perdons dans la vie
Auch wenn wir uns im Leben verrennen
Tu me manques toujours
Wirst du trotzdem vermisst
Même si c'est parfois trop
Auch wenn es manchmal zu viel ist
Et tu ne sais pas où aller
Und du nicht weißt wohin mit dir
Lève les yeux, car je suis sûr
Schau einfach hoch, denn ich bin mir sicher
Que nous
Dass wir
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unterm selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unterm selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Même si c'est parfois trop
Auch wenn es manchmal zu viel ist
Et tu ne sais pas où aller
Und du nicht weißt wohin mit dir
Lève les yeux, car je suis sûr
Schau einfach hoch, denn ich bin mir sicher
Que nous
Dass wir
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Lève les yeux, je pense à toi
Schau hoch, ich denk an dich
Et toi à moi
Und du an mich
Nous levons les yeux
Wir schaun hoch
Au milieu de la nuit et en plein jour
Mitten in der Nacht und bei Tageslicht
Nous, parce que nous, parce que nous
Wir, weil wir, weil wir
Debout sous le même ciel
Unterm selben Himmel stehen
Parce que toi, parce que moi
Weil du, weil ich
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Même si c'est parfois trop
Auch wenn es manchmal zu viel ist
Et tu ne sais pas où aller
Und du nicht weißt wohin mit dir
Lève les yeux, car je suis sûr
Schau einfach hoch, denn ich bin mir sicher
Que nous
Dass wir
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unterm selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unterm selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
Debout sous le même ciel
Unter dem selben Himmel stehen
