Translate to
Apaga las luces, ven a la cama.
Turn down the lights, turn down the bed
Calla a las voces dentro de mi cabeza
Turn down these voices inside my head
Acuéstate conmigo, y no me digas mentiras, sólo abrazame.
Lay down with me, tell me no lies, just hold me closely
No seas condescendiente conmigo. No seas condescendiente...
Don′t patronize, don't patronize me
Porque no puedo hacer que me ames, si no es así.
′Cause I can't make you love me if you don't
No puedes hacer que tu corazón sienta algo que no siente.
You can′t make your heart feel something that it won′t
Aquí, en la oscuridad, en estas últimas horas,
And here in the dark, in these final hours
acostare mi corazón, y sentire el poder
I will lay down my heart and feel the power
pero tú no, no, tú no.
But you won't, no, you won′t
Porque no puedo hacer que me ames,
'Cause I can′t make you love me
cuando no es así, cuando no es así.
When you don't, when you don′t
Cerraré mis ojos, para no ver...
I'll close my eyes, 'cause then I won′t see
el amor que no sientes, cuando me abrazas.
The love you don′t feel when you're holding me
La mañana vendrá, y haré lo correcto. Solo dame un momento
Morning will come, and I′ll do what's right, just give me
para renunciar a esta lucha, y renunciaré a esta lucha.
Till then to give up this fight and I will give up this fight
Porque no puedo hacer que me ames, si no es así.
′Cause I can't make you love me if you don′t
No puedes hacer que tu corazón sienta algo que no siente.
You can't make your heart feel something that it won't
Aquí, en la oscuridad, en estas últimas horas,
And here in the dark, in these final hours
acostaré mi corazon, y sentiré el poder,
I will lay down my heart and I will feel the power
pero tú no, no, tú no.
But you won′t, no, you won′t
Hacer que me ames.
Make you love me
Hacer que tu corazon sienta.
Make your heart feel
Aquí, en la oscuridad.
Here in the dark
