Translate to
Détourne ton regard pour que je puisse partir
Take your eyes off of me so I can leave
J'ai trop honte de le faire quand tu me regardes
I′m far too ashamed to do it with you watching me
Ça ne s'arrêtera jamais, on en a déjà parlé par le passé
This is never ending, we have been here before
Mais je ne peux pas rester ces temps-ci car je ne t'aime plus
But I can't stay this time, ′cause I don't love you anymore
Je t'en prie, reste où tu es
Please, stay where you are
Ne te rapproche pas
Don't come any closer
N'essaye pas de me faire changer d'avis
Don′t try to change my mind
Je suis cruelle, mais c'est pour te rendre service
I′m being cruel to be kind
Je ne peux pas t'aimer dans le noir
I can't love you in the dark
C'est comme si nous étions des océans à part
It feels like we′re oceans apart
Il y a tant d'espace entre nous
There is so much space between us
bébé, que nous sommes déjà vaincus
Baby, we're already defeated
Ah-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
Ay-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
tout m'a changé
Everything changed me
Tu m'as donné quelque chose, je ne peux pas vivre sans
You have given me something that I can′t live without
Ne sous-estime pas ça quand tu doutes
You mustn't underestimate that when you are in doubt
Mais je ne veux pas continuer à prétendre que tout va bien
But I don′t want to carry on like everything is fine
Plus on l'ignore, plus on devra se battre
The longer we ignore it, all the more that we will fight
Je t'en prie, ne t'effondre pas
Please, don't fall apart
Je ne peux pas supporter de te briser le cœur
I can't face your breaking heart
J'essaye d'être courageuse
I′m trying to be brave
Arrête de me demander de rester
Stop asking me to stay
Je ne peux pas t'aimer dans le noir
I can′t love you in the dark
C'est comme si nous étions des océans à part
It feels like we're oceans apart
Il y a tant d'espace entre nous
There is so much space between us
bébé, que nous sommes déjà vaincus
Baby, we′re already defeated
Ah-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
Ay-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
tout m'a changé
Everything changed me
On est pas les seuls, je ne regrette rien
We're not the only ones, I don′t regret a thing
Chaque mot que j'ai dit, tu sais que je vais toujours penser
Every word I've said, you know I′ll always mean
Ça vaut le monde pour moi que tu sois dans ma vie
It is the world to me that you are in my life
Mais je veux vivre et non seulement survivre
But I want to live and not just survive
C'est pour cela que je ne peux pas t'aimer dans le noir
That's why I can't love you in the dark
C'est comme si nous étions des océans à part
It feels like we′re oceans apart
Il y a tant d'espace entre nous
There is so much space between us
bébé, que nous sommes déjà vaincus
Baby, we′re already defeated
Parce que, ah-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
'Cause, ay-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
tout m'a changé
Everything changed me
Et je ne crois pas que tu puisses me sauver
And I-I-I-I-I don′t think you can save me
