Translate to
Te contaré un pequeño secreto
I′ll tell you little secret
Que te hará querer saltar y gritar
Make you want to jump and shout
Cuando me hablas en ciclos
When you talk to me in circles
Quitarse el pie de la boca
Take your foot out of your mouth
Es bastante difícil de lograr
It's hard enough to make it
Cuando vives en la calle
When you′re livin' on the street
Y quieres decirle a alguien
And you want to tell somebody
Pero tienes que ser discreto
But you got to be discreet, huh
Luego atrapas a tu novia
Then you catch your girlfriend
Con la falda subida hasta aquí
With her skirt hiked up to here
Cariño, no te enojes, desquítate.
Honey, don't get mad, get even
No te enojes, desquítate, oh sí
Don′t get mad, get even, yeah
No te enojes, desquítate, oh sí
Don′t get mad, get even, yeah
No te enojes, desquítate
Don't get mad, get even
Di que los tiempos, serán un cambio
Say the times, they be a-changin′
Oh, los ciegos necesitan a los ciegos
Though the blind lead the blind
Sabes que tu cabeza está vacía
And you know your head is empty
Aunque hay algo en tu mente
Though there's something on your mind
Has estado viviendo con Lucy y cuando llega la mañana...
You been shacking up with Lucy and when the morning comes
Estás con Sally en el callejón
You′re with Sally in the alley
Y los drogadictos y los vagabundos
And the junkies and the bums
Te preguntas por qué tu novia
You wonder why your girlfriend
¿Se le ha subido la falda hasta aquí?
Has her skirt hiked up to here
Cariño, no te enojes, desquítate.
Honey, don't get mad, get even
No te enojes, desquítate, oh sí
Don′t get mad, get even, oh yeah
No te enojes, desquítate, oh sí
Don't get mad, get even, yeah
No te enojes, desquítate
Don't get mad, get even
(Espera a que veas lo que tengo guardado para ti)
(Wait ′til you see what I got store for you)
(Oh, oh, mierda)
(Ah, ah, shit)
Tira los dados y tendrás suerte
Roll the dice, get lucky
Porque te engañan por diez centavos
′Cause they roll ya for a dime
No tienes nada más que perder
You got nothing else to lose
Si solo pierdes la cabeza
If ya only lose your mind
Cuando el placer es superficial
When pleasure that is shallow
Provoca problemas profundos
Causes trouble to be deep
Te han espolvoreado con el diablo
You've been dusted with the devil
Mientras te hace perder la cabeza
While he sweeps you off your feet
Eh
Huh
Te contaré un pequeño secreto
I′ll tell you little secret
Que te hará querer saltar y gritar
Make you want to jump and shout
Cuando me hablas en ciclos
When you talk to me in circles
Quitarse el pie de la boca
Take your foot out of your mouth
Es bastante difícil de lograr
It's hard enough to make it
Cuando vives en la calle
When you′re living on the street
Y odias ser un chico sabio
And you hate to be a wise guy
Cuando tus pies están en el concreto
When your feet are in concrete
Oh, durmiendo con los perros
Oh, sleeping with the dogs
Y te despiertas con las pulgas
And you wake up with the fleas
Cariño, no te enojes, desquítate, sí
Honey, don't get mad, get even, yeah
No te enojes, desquítate, oh sí
Don′t get mad, get even, yeah
No te enojes, desquítate, oh sí
Don't get mad, get even, yeah
No te enojes, desquítate
Don't get mad, get even
Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, uh
Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, uh
Oh
Uh
Oh
Uh
Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, uh
Eh, eh, eh, eh
Uh, uh, uh, uh
Oh
Uh
Oh
Uh
Vamos a salir de aquí
Let′s get out of here
