Translate to
Hablaste de tu mujer
You′ve talking about your woman
Le deseo a Dios, hombre, que puedas ver el mío
I wish to God... man... that you could see mine
Estás hablando de tu mujer
You're talking about your woman
Le deseo a Dios que puedas ver el mío
I wish to God that you could see mine
Cada vez que la niña comienza a amar
Every time the little girl start to loving...
Ella lleva la vista a los ciegos
she bring eyesight to the blind
Señor, su papá debe ser millonario
Lord... her daddy must been a millionaire...
Porque puedo decir por la forma en que camina
′cause I can tell by the way she walk
Su papi debe ser millonario
Her daddy must been a millionaire...
Porque puedo decir por la forma en que camina
because I can tell by the way she walk
Cada vez que ella comienza a amar
Every time she start to loving...
Los sordos y los tontos comienzan a hablar
the deaf and dumb begin to talk
Recuerdo un viernes por la mañana
I remember one Friday morning
Nosotros estábamos acostados al otro lado de la cama
We was lying down across the bed
Hombre en la habitación contigua muriendo
Man in the next room a-dying...
Dejó de morir y levantó la cabeza.
stopped dying and lift up his head
Y dijo, Señor ¿no es bonita?
And said... Lord... ain't she pretty...
Y todo el estado sabe que ella aleta
and the whole state know she fin
Cada vez que ella comienza a amar
Every time she start to loving...
Ella lleva la vista a los ciegos
she bring eyesight to the blind
De acuerdo y ahora mismo
All right and all right... now
Ponlo sobre mí, ponlo sobre mí, ponlo sobre mí
Lay it on me... lay it on me... lay it on me
Oh señor, qué mujer, qué mujer
Oh lordy... what a woman... what a woman
Sí, declaro que es bonita y
Yes... I declare she's pretty and
Todo el estado sabe que está bien
the whole state knows she′s fine
Hombre declaro que es bonita
Man... I declare she′s pretty...
Dios sabe que declaro que está bien
God knows I declare she's fine
Cada vez que ella comienza a amar
Every time she starts to loving... whoo...
Ella lleva la vista a los ciegos
she brings eyesight to the blind
Tengo que salir de aquí, ahora
I′ve got to get out of here... now...
Vamos, vamos, vamos ahora
let's go... let′s go... let's go now
