Translate to
Leve-me em suas putas de balanço.
Take me on your rocking whores.
Acenda as luzes e feche suas portas.
Hit the lights and shut your doors.
Agarre seus tornozelos, todos.
Grab your ankles, ev′ryone.
Não é o meu jeito de me divertir.
Ain't my way of having fun.
Não posso desistir, tenho que desistir, desista, vamos Nancy.
Can′t give it up, gotta give it up, give it up, c'mon Nancy.
Não pode desistir, levante-se, por sua fantasia.
Can't give it up, get it up, for your fancy.
Preciso levantar, vamos lá, Nancy.
Gotta get it up, get it up, c′mon Nancy.
Não pode levantar, tem que levantar, levantar,
Can′t get it up, gotta get it up, get it up,
Por suas fantasias
For your fantasies
Meu rabo não especula
My a*s don't speculate.
Eu sou apenas seu escravo, isca do seu mestre.
I′m just your slave, your master's bait.
E muita sorte durante a noite.
And lots of luck into the night.
Apenas esperando o susto da luz brilhante.
Just waitin′ for the bright light fright.
Não posso desistir, tenho que desistir, levante-se, vamos Nancy.
Can't give it up, gotta give it up, get it up, c′mon Nancy.
Não posso desistir, levante-se
Can't give it up, get it up
Para fantasia
For fancy
Tenho que desistir, vamos lá, vamos Nancy.
Gotta give it up, get it up, c'mon Nancy.
Levante-se
Get it up
Tenho que desistir, vamos Nancy
Gotta give it up, c′mon Nancy
Yeah, Hey
Yeah, Hey
Realmente se divertir
Really have a good time
Realmente se divertir
Really have a good time
Chupando o luar.
Suckin up the moonshine.
Por baixo do varal.
Up underneath her clothesline.
Realmente se divertir
Really have a good time.
Me ame até o sol ...
Love me til the sun...
Não pode levantar, tem que levantar,
Can′t get it up, gotta get it up,
Preciso levantar, vamos lá, Nancy.
Gotta get it up, get it up, c'mon Nancy.
Não posso desistir, tenho que levantar, levantar, levantar,
Can′t give it up, gotta get it up, get it up, get it up,
Para sua fantasia.
For your fancy.
Tenho que levantar, levantar, vamos lá, Nancy.
Gotta get it up, get it up, get it up, c'mon Nancy.
Não pode levantar, tem que levantar, levantar,
Can′t get it up, gotta get it up, get it up,
Suba e desça e por toda parte.
Get it up and down and all around.
Faça um passeio e pinte a cidade.
Take a ride and paint the town.
Desacelere-me e faça-o rápido.
Slow me down and make it fast.
Grite quase e faça durar.
Scream almost and make it last.
Você sabe que precisa se divertir.
You know you gotta really have a good time.
Você sabe que realmente vai se divertir.
You know your really gonna, really have a good time.
Chupando o luar.
Suckin up the moonshine.
Por baixo do varal dela.
Up underneath the her clothesline.
Você sabe que realmente vai se divertir.
You know your really gonna, really have a good time.
Você sabe que realmente quer me amar
You know you really wanna love me
Até o sol não conseguir levantar. Levante-se.
Till the sun can't get it up. get it up.
