Translate to
Au début, nous trois pensions
At first, we three thought
C'était le cordon biblique de la vie
It was the biblical cord of life
Puis remarquant qu'il était connecté à sa tête
Then noticing it was connected to his head
C'est étrange, à ne pas croire
How strange, not to be believed
Je tendrai la main pour sentir, et les yeux du poney s'ouvriront
I′ll reach out to feel, and the pony's eyes opened
Le cordon est devenu dur, la tête a regardé autour
The cord got hard, the head looked around
Et vous savez qui a poussé et jailli
And you know who pushed and gushed
Et les eaux de la vie
And the waters of life
D'abord ses deux sabots, puis la brillance de sa fourrure
First two-hooved feet, then the shine of his fur
Mais au début, à mes yeux seulement
But at first to my eyes only
Plume, plumes, ailes
Feather, feathers, wings
Les papillons s'envolèrent dans de telles couleurs
The butterflies flew up in such colors
Exploser tout autour de nous
Exploding all around us
Le reste je ne l'ai pas remarqué
The rest I did not notice
Jusqu'à ce qu'il se tienne là, tous les yeux émerveillés
′Til there he stood, all eyes in wonder
Qui moi ? Qui toi ? Glow
Who me? Who you? Glow
