Translate to
ohh, ella está en llamas
Oooh, She′s On Fire
ohh, ella está en llamas
Oooh, She's On Fire
caliente para trotar . ella está un poco loca
Hot to trot, she′s a bit insane
Un poquito de placer
Little bit a pleasure
Con un poco de dolor
With a little bit a pain
tengo que estar fumando
I got to be smokin'
así lo sé sin lugar a dudas
So I know without a doubt
Donde hay humo hay fuego
Where there's smoke there′s fire
Así que tengo que arrancarlo
So I gotta boot it out
Di oooh, ella está en llamas
Say oooh, She′s On Fire
ohh, ella está en llamas
Oooh, She's On Fire
Niño hogareño con un labio colgado.
Homely child with a hang down lip
Hambrientos de amor y compañerismo.
Starved for love and companionship
poco a poco, atrapándome a mí.
Little by little, catchin′ up to me
Ella es más mujer
She's more of a woman
Entonces pensé que ella sería para mí... sí
Then I thought she′d be to me... yeah
Chica hambrienta, ella es la cosa más flaca
Hungry girl, she's the skinniest thing
Ella dice la palabra, ¿estoy perdiendo la picadura?
She′s sayin' the word, I'm losin′ sting?
ella está que arde
She′s On Fire
ella pone mi cabeza en la guillotina
She hung my head in a guillotine
Ella es mi flama, ella es mi sueño.
She's my flame, she′s a wettin' my dream
ella está que arde
She′s On Fire
ohh, ella está en llamas
Oooh, She's On Fire
ohh, ella está en llamas
Oooh, She′s On Fire
ohh, ella está en llamas
Oooh, She's On Fire
ohh, ella está en llamas
Oooh, She's On Fire
