Uncle Salty Portuguese translation

Aerosmith

Translate to

Tio Salty me contou histórias de um solitário
Uncle Salty told me stories of a lonely
Bebê com uma vida solitária pela frente.
Baby with a lonely kind of life to lead
Minha mãe era lasciva, papai foi preso.
My mammy was lusted, Daddy he was busted
Deixaram-na aos seus cuidados até que a órfã sangrasse.
They left her to be trusted till the orphan bleeds

Mas quando ela chorava à noite, ninguém vinha.
But when she cried at night, no one came
E quando ela chorava à noite, enlouquecia.
And when she cried at night, went insane

O tio Salty me contou isso quando ela ainda era bebê.
Uncle Salty told me when she was just a baby
Que ela conseguiria se virar e talvez um dia ela visse
That she′d get by and maybe someday she'd see
Mas logo ela descobriu o amor de sua mãe por todos os outros.
But soon she found her mother′s love for all the others
A vida de quem empurrava e empurrava era a vida para se levar.
The pushers and the shovers was the life to lead

Mas quando ela chorava à noite, ninguém vinha.
But when she cried at night, no one came
E quando ela chorava à noite, enlouquecia.
And when she cried at night, went insane

Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window
Oh, sim!
Oooh, oh yeah
Oooh, oh sim, sim sim
Oooh, oh yeah, yeah yeah

Agora ela faz qualquer coisa por dinheiro e um tostão.
Now she′s doin any for money and a penny
Um marinheiro com um, dois ou três centavos.
A sailor with a penny or two or three
Ela tem a astúcia para lidar com homens que vêm correndo.
Hers is the cunning for men who come a-runnin′
Todos vêm para se divertir, e é o que me parece.
They all come for fun and it seems to me
Que quando ela chorava à noite, ninguém vinha.
That when she cried at night, no one came
E quando ela chorava à noite, enlouquecia.
And when she cried at night, went insane
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it′s a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it′s a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it′s a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it′s a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it′s a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it′s a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it′s a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it′s a sunny day outside my window
Uau, está um dia ensolarado lá fora, na minha janela!
Oooh, it's a sunny day outside my window

Powered by musixmatch