We All Fall Down French translation

Aerosmith

Translate to

Quand ton cœur se brise
When your heart is breakin′
Quand ta foi a été ébranlée
When your faith has been shaken
Quand la route que tu prends
When the road you're takin′
Ne t'emmène nulle part
Takes you nowhere at all

Quand tout semble aller mal
When it all, seems to all go wrong
N'oubliez pas que personne ne peut toujours être fort.
Remember, nobody, can always be strong.

Nous tombons tous
We all fall down...

Je t'attraperai, je ne te laisserai jamais partir
I will catch you, never let you go
Je ne te laisserai pas traverser ça seul
I won't let you, go through it alone
Alors ne vous sentez pas exclu, nous tombons tous
So don't feel left out, we all fall down
Nous tombons tous
We all fall down

Quand tes rêves sont brisés
When your dreams are shattered
Quand tu te sens brisé et battu
When you feel broken and battered
Quand chaque marche sur l'échelle
When every step on the ladder
Ne t'emmène nulle part sauf vers le bas
Takes you nowhere but down

Et tu perds du terrain, comme si tu ne pouvais pas tenir le coup
And you lose ground, like you can′t hold on

N'oubliez pas que personne ne peut toujours être fort.
Remember, nobody, can always be strong.

Nous tombons tous
We all fall down...

Je t'attraperai, je ne te laisserai jamais partir
I will catch you, never let you go
Je ne te laisserai pas y aller seul
I won′t let you, go though it alone
Alors ne vous sentez pas exclu, nous tombons tous.
So don't feel left out, we all fall.
Je t'élèverai bien au-dessus de la pluie
I will lift you, high above the rain
Je serai avec toi, nous ressentons tous la douleur
I′ll be with you, we all feel the pain
Alors ne vous sentez pas exclu, nous tombons tous
So don't feel left out, we all fall down
Nous tombons tous
We all fall down

Tout le monde se brise
Everyone breaks
Tu seras blessé parfois, dans cette vie
You′ll get hurt sometimes, in this life
Tu voles si haut, tu t'écrases et tu brûles parfois
You fly so high, you crash and burn sometimes
Et je veux que tu saches que tu n'es pas seul
And I want you to know, you are not alone

Nous tombons tous (nous tombons tous)
We all fall down (we all fall down)

Je t'attraperai, je ne te laisserai jamais partir
I will catch you, never let you go
Je ne te laisserai pas traverser ça seul
I won't let you, go through it alone
Alors ne vous sentez pas exclu, nous tombons tous.
So don′t feel left out, we all fall.
Je t'élèverai bien au-dessus de la pluie
I will lift you, high above the rain
Je serai avec toi, nous ressentons tous la douleur
I'll be with you, we all feel the pain
Alors ne vous sentez pas exclu, nous tombons tous
So don't feel left out, we all fall down
Nous tombons tous.
We all fall.

Je vais t'attraper.
I will catch you.
Je ne te laisserai pas.
I wont′ let you.
Alors ne vous sentez pas exclu, nous tombons tous
So don′t feel left out, we all fall down
Nous tombons tous
We all fall down

Powered by musixmatch