Translate to
He cambiado de idea
I′ve made up my mind
No necesito pensarlo otra vez
Don't need to think it over
Si estoy equivocada no tengo la razón
If I′m wrong, I am right
no necesito mirar mas lejos
Don't need to look no further
Esto no es lujuria, Sé que esto es amor, pero
This ain't lust, I know this is love, but
Si se lo digo al mundo, nunca diría suficiente
If I tell the world, I′ll never say enough
Porque no te lo dije a tí
′Cause it was not said to you
Y eso es exactamente lo que necesito hacer si termino contigo
And that's exactly what I need to do if I end up with you
¿Debería rendirme?, ¿o debería seguir en esta persecución imposible?
Should I give up, or should I just keep chasing pavements
incluso si termina en nada
Even if it leads nowhere?
O sería un desperdicio, aunque conozca mi lugar?
Or would it be a waste, even if I knew my place?
debería dejarlo allí?
Should I leave it there?
¿Debería rendirme?, ¿o debería seguir en esta persecución imposible?
Should I give up, or should I just keep chasing pavements
incluso si termina en nada
Even if it leads nowhere?
Me animo y vuelo alrededor en círculos
I build myself up and fly around in circles
Espera a medida que mi corazón cae
Waiting as my heart drops
Y mi espalda comienza a hormiguear
And my back begins to tingle
Finalmente podría ser esto
Finally, could this be it, or?
¿Debería rendirme?, ¿o debería seguir en esta persecución imposible?
Should I give up, or should I just keep chasing pavements
incluso si termina en nada
Even if it leads nowhere?
O sería un desperdicio, aunque conozca mi lugar?
Or would it be a waste, even if I knew my place?
debería dejarlo allí?
Should I leave it there?
¿Debería rendirme?, ¿o debería seguir en esta persecución imposible?
Should I give up, or should I just keep chasing pavements
incluso si termina en nada
Even if it leads nowhere?
