Translate to
Des visages qui, au loin, regardent où je vais
Caras que, a lo lejos, miran hacia dónde voy
Ils regardent mes pas, ils veulent découvrir qui je suis (Mmh, mmh)
Cuidan de mis pasos, quieren descubrir quién soy (Mmh, mmh)
Des yeux qui guettent les phares dans l'obscurité
Ojos que vigilan faros en la oscuridad
Ils m'éclairent toujours, mais parfois j'ai envie d'être
Siempre me iluminan, pero, a veces, quiero estar
Sans personne pour me protéger, prendre soin de moi, me comprendre
Sin nadie que me proteja, me cuide, me entienda
Je veux juste un moment de calme, de trêve
Yo sólo quiero un momento de calma, de tregua
Même si tu ne le vois pas, tout est fragile à mes pieds
Aunque no lo ves, todo es frágil a mis pies
Il y a du verre à l'intérieur de moi
Hay cristal dentro de mí
Chaque fois qu'il brille, il caresse mon corps
Cada vez que brilla me acaricia el cuerpo
Et quand tout explose, je le prends à l'intérieur (Mmh, mmh)
Y cuando todo estalla, me lo llevo dentro (Mmh, mmh)
Même si tu ne le vois pas
Aunque no lo ves
J'ai de la dynamite dans mon orteil et mon talon
Llevo dinamita en la punta y el tacón
J'utilise ma baguette avec du diamant et du charbon (Mmh, mmh)
Uso mi varita con diamante y con carbón (Mmh, mmh)
Je veux être la sorcière, bonne ou mauvaise, je m'en fiche (Ah)
Quiero ser la bruja, buena o mala me da igual (Ah)
Laisse-moi essayer parce que j'ai besoin d'être
Deja que lo intente porque necesito estar
Sans personne pour me protéger, prendre soin de moi, me comprendre
Sin nadie que me proteja, me cuide, me entienda
Je veux juste un moment de calme, de trêve
Yo sólo quiero un momento de calma, de tregua
Même si tu ne le vois pas, tout est fragile à mes pieds
Aunque no lo ves, todo es frágil a mis pies
Il y a du verre à l'intérieur de moi
Hay cristal dentro de mí
Chaque fois qu'il brille, il caresse mon corps
Cada vez que brilla me acaricia el cuerpo
Et quand tout explose, je le prends à l'intérieur (Mmh, mmh)
Y cuando todo estalla, me lo llevo dentro (Mmh, mmh)
Même si tu ne le vois pas, tout est fragile à mes pieds (Euh, euh)
Aunque no lo ves, todo es frágil a mis pies (Uh, uh)
Il y a du verre à l'intérieur de moi
Hay cristal dentro de mí
Chaque fois qu'il brille, il caresse mon corps
Cada vez que brilla me acaricia el cuerpo
Et quand tout explose, je le prends à l'intérieur
Y cuando todo estalla, me lo llevo dentro
Même si tu ne le vois pas
Aunque no lo ves
(Laisse-moi essayer)
(Deja que lo intente)
Je veux un moment de calme, de trêve
Quiero un momento de calma, de tregua
(Laisse-moi essayer)
(Deja que lo intente)
Bien que, bien que
Aunque, aunque
(Laisse-moi essayer)
(Deja que lo intente)
Même si tu ne le vois pas, tout est fragile à mes pieds
Aunque no lo ves, todo es frágil a mis pies
Il y a du verre à l'intérieur de moi
Hay cristal dentro de mí
Chaque fois qu'il brille, il caresse mon corps
Cada vez que brilla me acaricia el cuerpo
Et quand tout explose, je le prends à l'intérieur
Y cuando todo estalla, me lo llevo dentro
Même si tu ne veux pas le voir, tout est fragile à mes pieds (Watching Eyes)
Aunque no lo quieras ver, todo es frágil a mis pies (Ojos que vigilan)
Il y a du verre à l'intérieur de moi (des yeux qui regardent)
Hay cristal dentro de mí (Ojos que vigilan)
Chaque fois qu'il brille, il caresse mon corps
Cada vez que brilla me acaricia el cuerpo
Et quand tout explose, je le prends à l'intérieur
Y cuando todo estalla, me lo llevo dentro
Même si tu ne le vois pas
Aunque no lo ves
