Translate to
Aplaudir, aplaudir
Clap, clap
Aplaudir, aplaudir
Clap, clap
Aplaude, aplaude, aplaude
Clap, clap, clap
Aplaudir, aplaudir
Clap, clap
Aplaude, aplaude, aplaude
Clap, clap, clap
Aplaudir, aplaudir
Clap, clap
Como un pájaro y apunto tan alto
Like a bird and I aim so high
En mi guarida mirando el cielo azul
In my lair looking at the blue sky
No puedo dejar que otro día pase
Can′t let another day pass by
Sin que tú sepas lo que siento dentro
Without you knowing what I feel inside
Porque esta incrustado en mi alma
'Cause it′s embedded in my soul
El día que me detenga será el día que me enfríe
The day I stop will be the day I turn cold
Te dejo saber que estoy saliendo de ese agujero
Let you know I'm breaking out of that hole
Y dejarlo ir para que pueda ser libre
And let go so I can be free
Hacer lo que más significa para mí
To do what means most to me
Y puedes mirar hacia atrás un día
And you can look back one day
Y sé que compartí contigo mi regalo
And know I shared with you my gift
Espero que no pienses que solo lo dejo
I hope you wouldn't think I just leave
Empaca y enrolla mi manga
Pack up and roll up my sleeve
Renunciar a todo y no dejarte nada
Give it all up and leave you nothing
¿Y llevar conmigo todo lo que tengo para dar?
And take with me all I got to give
Eso es porque
That′s why
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Así que si tu vida está retorcida y no va bien
So if your life is twisted and ain′t going right
Olvidémoslo esta noche
Let's forget about it tonight
Solo quiero hacerte feliz bebé
I just wanna make you happy baby
Bailando y aplaudiendo (bailando y aplaudiendo)
Dancing and clapping (dancin′ and clappin')
Porque planeamos estar aquí hasta la luz de la mañana
′Cause we plan to be here till the morning light
Puedes sentir el cambio en tu vida
Can you feel the change in your life?
¿No se siente como magia bebé?
Ain't it feeling like magic baby?
Yo soy el único que hace que pase, bebé
I′m the one that make it happen baby
Entonces puedes ser libre de hacer lo que estás destinada a ser
So you can be free to do what's what meant to be
(Y tú) Y mira hacia atrás un día
(And you) And look back one day
Y sé que compartí contigo mi regalo
And know I shared with you my gift
¿Pensarías que me iría?
Would you think I'd just leave?
Empaca y enrolla mi manga
Pack up and roll up my sleeve?
Renunciar a todo y no dejarte nada
Give it all up and leave you nothing
¿Y llevar conmigo todo lo que tengo para dar?
And take with me all I got to give?
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you lap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Solo quiero hacerte aplaudir de nuevo
I just want to make you clap again
Aplaudir de nuevo
Just clap again
Aplaudir, aplaudir
Clap, clap
Aplaudir, aplaudir
Clap, clap
