Translate to
Ouais
Yeah
À tous mes cow-boys de l'Est à l'Ouest
To all my cowboys in the East to the West
Nous venons vous apporter
We come to bring you
Quelques divertissements internationaux de la vie réelle
Some real life international entertainment
Qui a dit que ce serait une route facile ?
Whoever said it′d be an easy road
Un long chemin à parcourir
A long way to travel
Inconscient de l'endroit où aller
Unconscious of where to go
Pendant des siècles, nous avons cherché des indices pour trouver la réponse
For centuries, we've been looking for clues to find the answer
Aux questions qui se trouvent au plus profond de nos âmes
To the questions that lie deeply within our souls
Vous voyez, la vie continue, et nous n'attendrons personne.
You see, life goes on, and we′ll not wait for no one
(Je n'attendrai personne)
(Will not wait for no one)
Que vous soyez noir ou blanc, oriental ou indien
Whether you be black or white, oriental or Indian
(Parce que je suis comme toi)
('Cause I'm just like you)
Combien de jours nuageux viendront avant la pluie ?
How many cloudy days will come before the rain?
Nous saignons tous dans des veines similaires et nous ressentons tous la même douleur.
We all bleed through similar veins, and we all feel the same pain
J'ai essayé de voir si je pouvais donner un coup de main
I tried to see if I could lend that helping hand
Mais partout où je pense me tourner, personne ne comprend
But everywhere I think to turn, no one understands
Que la vie continue, et nous n'attendrons personne
That life goes on, and we′ll not wait for no one
(Je n'attendrai personne)
(Will not wait for no one)
Que vous soyez noir ou blanc, oriental ou indien
Whether you be black or white, oriental or Indian
(Parce que je suis comme toi)
(′Cause I'm just like you)
Qui a dit que ce serait une route facile ?
Whoever said it′d be an easy road
Un long chemin à parcourir
A long way to travel
Inconscient de l'endroit où aller (où aller)
Unconscious of where to go (where to go)
Pendant des siècles, nous avons cherché des indices pour trouver la réponse
For centuries, we've been looking for clues to find the answer
Aux questions qui se trouvent au plus profond de nos âmes (nos âmes)
To the questions that lie deeply within our souls (our souls)
Vous voyez, la vie continue, et nous n'attendrons personne.
You see life goes on, and we′ll not wait for no one
(Je n'attendrai personne)
(Will not wait for no one)
Que vous soyez noir ou blanc, oriental ou indien
Whether you be black or white, oriental or Indian
(Parce que je suis comme toi)
('Cause I′m just like you)
(Nous devons commencer maintenant)
(We have to start now)
Commencez maintenant, commencez maintenant
Start now, start now
Oui, oublions le passé pour qu'il n'entre pas en conflit avec notre avenir
Yes, forget the past so that it don't conflict with our future
Qui a dit que ce serait une route facile ?
Whoever said it'd be an easy road
Un long chemin à parcourir
A long way to travel
Inconscient de l'endroit où aller
Unconscious of where to go
Pendant des siècles, nous avons cherché des indices pour trouver la réponse
For centuries, we′ve been looking for clues to find the answer
Aux questions qui se trouvent au plus profond de notre âme, oh, oh
To the questions that lie deeply within our soul, oh, oh
Qui aurait pensé que ce serait une route facile
Who would have thought it′d be an easy road
Un long chemin à parcourir
A long way to travel
Inconscient de l'endroit où aller
Unconscious of where to go
Pendant des siècles, nous avons cherché des indices pour trouver la réponse
For centuries, we've been looking for clues to find the answer
Aux questions qui se trouvent au plus profond de nos âmes
To the questions that lie deeply within our souls
