Give It to Em French translation

Akon

Translate to

Je n'ai pas d'autre choix que gagnef, car je
I have no choice but to win, cause I
ne peux en aucun cas perdre
Absolutely can′t lose no way
Je me donne à 200% pour faire mon job
200 percent I am on my job
Je fais de l'argent, je ne laisse rien, je ne peux pas dire
Gettin' money ain′t nothin' left I can't say

Travaille avec moi, travaille avec moi
Get on your job with me, Get on your job with me
Prêt pour demain, si ce n'est trop tard
Ready for tomorrow if it ain′t too late
Car c'est à ce moment que ces gens viennent chercher cet argent
Cause when them people come lookin for that money
Dis moi man, que vas-tu dire?
Tell me man, what you gon′ say
(Donne leurs)
(Give It To 'Em)

Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Na... (Donne leurs)
Na na na... Na Na Na... (Give It To ′Em)
Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Nz... (Donne leurs juste)
Na na na... Na Na Na... (Just... Give It To 'Em)
Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Na... (Donne leurs)
Na na na... Na Na Na... (Give It To ′Em)
Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Na... (Donne leurs)
Na na na... Na Na Na... (Give It To 'Em)

Sache qu'ils défoncent ta porte sous une rafale de calibre 4-4
Know they kickin down your door just waving their four-four
Ils ne pensent pas à loi
Ain′t thinking about the law
La seule chose qui leur dérange c'est un peu de brillance
Only thing on they mind, is a little bit of shine
Et quelques piles rangées dans vos tiroirs supérieurs
And a couple stacks stashed up in your top drawers
(So, donne leurs)
(So, Give It To 'Em)
Et ils arrivent au coin, 5%
And they coming 'round the corner, 5 percent [?]
Chevy en rempant très lentement, vous connaissez la routine
Chevy creepin′ real slow, you know the routine
N'essaie pas de jouer à Magiver
Don′t try to play Magiver
Fusil de chasse à canon scié pointé à la fenêtre
Sawed of shotgun pointin' out the window
(So, donne leurs)
(So, Give It To ′Em)
Sans parler de la police tordue
Not to mention them crooked cops
Je t'arrête quand tu tombes
Pull you over when you drop
Au bord de la route, ils t'arrachent la parole
On the side of the road, take all your word
Empoignez toute votre pâte
Pocket all your dough
Jeb lnn
I ain't goin′ thru none of that no more

Je n'ai pas d'autre choix que gagnef, car je
I have no choice but to win, cause I
ne peux en aucun cas perdre
Absolutely can't lose no way
Je me donne à 200% pour faire mon job
200 percent I am on my job
Je fais de k
Gettin′ money ain't nothin' left to say

Travaille avec moi, travaille avec moi
Get on your job with me, Get on your job with me
Prêt pour demain, si ce n'est trop tard
Ready for tomorrow if it ain′t too late
Car c'est à ce moment que ces gens viennent chercher cet argent
Cause when them people come lookin for that money
Dis moi man, que vas-tu dire?
Tell me man, what you gon′ say
(Donne leurs)
(Give It To 'Em)

Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Na... (Donne leurs)
Na na na... Na Na Na... (Give It To ′Em)
Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Nz... (Donne leurs juste)
Na na na... Na Na Na... (Just... Give It To 'Em)
Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Na... (Donne leurs)
Na na na... Na Na Na... (Give It To ′Em)
Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Na... (Donne leurs)
Na na na... Na Na Na... (Give It To 'Em)

Adidas à bout coquille, Lamborghini entièrement noire
Shell toed Adidas, all black Lamborghini
Une chose sexy roule avec moi, exauçant les vœux comme un génie
Sexy thang ridin′ with me, granting wishes like a genie
Il n'y a aucun problème pour obtenir de l'argent, certifié à huit chiffres
Ain't no problem gettin' money, certified eight digits
Rue... Quand il s'agit d'améliorer le papier... (Donnez-le-leur)
Street... When it come to gettin′ paper better... (Give It To ′Em)
débuté dans la pauvreté maintenant ils nous appelle penticle
Started at poverty now they call us the penticle
parlant Bugatti je la lance sur tous les véhicule
Talkin' Bugatti I blow it all on a vehicle
Des millions dans l'immobilier et le travail que j'administre
Millions in real-estate and the work that I administrate
Quand je fume dans le fouet, je décolle le haut juste pour les véhicules
When I smoke in the whip, peel the top just to vehicles
Il n'y a pas de palmiers dans le ghetto, yeah le temps est nuageux
Ain′t no palm trees in the ghetto, yeah it's cloudy weather
Mais nous brillons aux éclats comme jamais
But we shinin′ bright as ever!
Je refuse de perdre quel que soit le jeu. Je choisis de jouer
I refuse to lose in any game I choose to play
Jusqu'à ma mort,
Until I die, I gotta get it in a major way
Akon a sauvé la situation...
Akon saved the day...

Je n'ai pas d'autre choix que gagnef, car je
I have no choice but to win, cause I
ne peux en aucun cas perdre
Absolutely can't lose no way
Je me donne à 200% pour faire mon job
200 percent I am on my job
Je fais de l'argent, je ne laisse rien, je ne peux pas dire
Gettin′ money ain't nothin' left I can′t say

Travaille avec moi, travaille avec moi
Get on your job with me, Get on your job with me
Prêt pour demain, si ce n'est trop tard
Ready for tomorrow if it ain′t too late
Car c'est à ce moment que ces gens viennent chercher cet argent
Cause when them people come lookin for that money
Dis moi man, que vas-tu dire?
Tell me man, what you gon' say
(Donne leurs)
(Give It To ′Em)

Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Na... (Donne leurs)
Na na na... Na Na Na... (Give It To 'Em)
Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Nz... (Donne leurs juste)
Na na na... Na Na Na... (Just... Give It To ′Em)
Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Na... (Donne leurs)
Na na na... Na Na Na... (Give It To 'Em)
Na na na...Na Na Na...
Na na na... Na Na Na...
Na na na... Na Na Na... (Donne leurs)
Na na na Na Na Na... (Give It To ′Em)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch